Ejemplos del uso de "кораблей" en ruso con traducción "nave"
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты.
Caravanas de naves espaciales con humanos a bordo parten en búsqueda de un planeta de repuesto.
Размеры некоторых кораблей были настолько велики, что масса их достигала 8 миллионов тонн.
Algunos de los tamaños de las naves, hasta alcanzar 8 milliones de toneladas.
Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов.
Si existiera, cambiaría todo el diseño de naves espaciales y planificación de misiones espaciales futuras.
Пока мы надеваем ботинки или готовим сэндвич, они смотрят на нас сквозь стеклянное дно небесных кораблей, на которых они несут себя сквозь вечность.
Al ponernos los zapatos o hacer un sándwich, nos miran desde arriba a través del suelo transparente de las naves del cielo, mientras reman lentamente hacia la eternidad.
Важно то, что большинство недвижимости, доступной нам - я не говорю о звёздах, я говорю о Солнечной Системе, о том, что находится в пределах досягаемости наших космических кораблей и в пределах досягаемости наземных телескопов.
El hecho importante es, que la mayoría de los lugares accesibles a nosotros - no estoy hablando acerca de las estrellas, Estoy hablando acerca del sistema solar, las cosas que están dentro del alcance de una nave espacial y dentro del alcance de nuestros telescopios terrestres.
Это в точности размер основания космического корабля.
Es exactamente el tamaño de la base de la nave espacial.
Мне не нравятся ядерные космические корабли, разгоняемые бомбами.
No me gustaban las naves espaciales propulsadas por bombas nucleares.
Эйнштейн, ты бы не хотела прокатиться на корабле Бёрта?
Einstein ¿te gustaría pasear en la nave de Burt?
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота.
Esa nave de allí, está hecha de oro de 24 quilates.
Представьте библиотеку в основании корабля - такого размера он задумывался.
Poniendo la biblioteca al pie de la nave - muestra lo grande que iba a ser esa cosa.
А это космический корабль класса Титан в игре EVE Online.
Y esta es una nave Titan del juego espacial EVE Online.
как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал:
allá ellos se encuentran una nave con un motor iónico, y Spock dice:
если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться.
si destruimos nuestra nave, no tenemos adonde más ir.
Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
Tenías que tomar una nave espacial, encogerla e inyectarla en el torrente sanguineo.
Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле.
Probablemente no podría ir a un mundo extraterrestre en una nave espacial algún día.
Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше.
Básicamente esta nave tenía el mismo tamaño que el Marriot Hotel, un poco más alto y un poco más grande.
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль.
Si arranco este jueguito que los niños hicieron, chocará la nave espacial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad