Sentence examples of "коррупции" in Russian

<>
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
Однако, те, кто нажился на коррупции прошлого режима, утверждают, что их права на украденную ими собственность остаются неприкосновенными. En lugar de ello, quienes se beneficiaron con las corruptelas del régimen insistieron en que sus derechos a las propiedades que habían robado eran inviolables.
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции. Ciertamente, los líderes franceses no son inmunes a la corrupción.
Лулу обвиняли в коррупции и патронаже. Lula fue acusado de corrupción y clientelismo.
В Монреале "система" коррупции работала безотказно. En Montreal, el "sistema" de corrupción funcionó con eficacia.
Политика в моей стране - синоним коррупции. La política es sinónimo de corrupción en mi país.
и медленное, но устойчивое снижение коррупции. y una disminución lenta pero constante de la corrupción.
Все остальное просто открывает двери коррупции. Cualquier otra cosa abre, sencillamente, la puerta a la corrupción.
Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет. El nivel de corrupción política en Estados Unidos es asombroso.
Считается, что коррупции в них практически нет. Se considera que la corrupción es casi inexistente en estos países.
Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях. La mayoría es sobre crimen, corrupción, enfermedades, desastres.
Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции. Naturalmente, los polacos no deben conformarse con los niveles actuales de corrupción.
Их самая главная задача - освободить Грузию от коррупции. La tarea primordial que les incumbe es la de reinventar Georgia como nación libre de corrupción.
я так же возражал и против растущей коррупции. también, estuve en contra de la creciente corrupción.
не должно быть убежищ для доходов от коррупции. que no haya refugios seguros para las ganancias por corrupción.
большее количество правил может привести к увеличению коррупции; una mayor reglamentación puede propiciar una mayor corrupción para evitarla;
минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона. reducir la corrupción, hacer cumplir los derechos de propiedad y aplicar las leyes de manera uniforme.
"Большая двадцатка" призывает к более действенным мерам против коррупции. El G-20 ha hecho un llamado para emprender más acciones enérgicas contra la corrupción.
возмущение против коррупции, включая легализованные формы, такие как лоббирование; un resentimiento debido a la corrupción, incluidas las formas legalizadas como el cabildeo;
Ни одни законы не порождали столько коррупции и столько насилия; No hay otras leyes que generen tal corrupción o tal violencia;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.