Ejemplos del uso de "коснуться" en ruso

<>
Я бы хотел коснуться нескольких таких областей. Y hoy me gustaría exponer algo de eso.
Подумайте об этом, фактически, группа студентов сегодня может коснуться жизней миллиарда людей. Piensen en eso, el hecho de que un grupo de estudiantes hoy pueda impactar la vida de mil millones de personas.
Я думаю, что вполне возможно коснуться вопроса - почему мы живем в городах. Pienso que hay una oportunidad real de comenzar una discusión del porqué vivimos en ciudades.
И потом, в-четвертых, я хочу коснуться Sapling Foundation, который новый владелец TED. Y cuarto, quiero mencionar a la Fundación Sapling, el nuevo dueño de TED.
Поэтому я думаю, что мы уже готовы коснуться одного из самых важных вопросов неврологии: Por eso creo que están listos para abordar uno de los temas más importantes de la neurociencia:
Если лиссабонский пакт будет ратифицирован позже в этом году, то одно из изменений должно коснуться национальных парламентов, чтобы они больше участвовали в принятии решений от имени Европы. Si más avanzado el año se ratifica el Tratado de Lisboa, uno de los cambios debería resultar en que los parlamentos nacionales se involucren más en el proceso de toma de decisiones europeo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.