Ejemplos del uso de "красного" en ruso
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
El organismo recomienda, igualmente, limitar el consumo de carnes rojas.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
Muchos productos alimenticios, que son de color rojo, se tiñen con un colorante natural.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу.
El tratado parecía ser una victoria total para Nube Roja y los sioux.
Мой сын оставляет за собой следы красного цвета, а я - зеленого.
Mi hijo deja una tinta roja, yo dejo tinta verde.
И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
Y decía ser la gerente general de la Cruz Roja en la Cámara de Comercio.
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки.
Lo que ven en esta imagen es una célula con un receptor hormonal en rojo que atraviesa el borde de la célula.
Три основные курортные зоны Израиля расположены на побережьях Средиземного, Красного и Мертвого морей.
Las tres principales zonas turísticas de Israel se encuentran a orillas del mar Mediterráneo, el mar Rojo y el mar Muerto.
Международный комитет Красного Креста, МККК, ведёт переговоры со всеми, потому что он нейтрален.
El Comité Internacional de la Cruz Roja, el CICR, habla con todos, y lo hace porque es neutral.
Теперь вы видите, как зеленый нейрон касается красного в двух местах, они называется синапсами.
Y puede verse que la neurona verde toca a la neurona roja en dos partes, y eso es lo que se llama sinapsis.
Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового.
Para entender el color, no es suficiente comprender el rojo y el amarillo, o el azul y el violeta.
Потому что у шеф-повара в "Ше Панисс" свое платоническое представление сашими из красного луциана.
Porque el chef de Chez Panisse tiene una noción platónica acerca del sashimi de cola roja.
Здесь оказывалась помощь жертвам подрыва на пехотных минах в центре реабилитации Красного Креста, управляемого Альберто Каиро.
Víctimas de minas terrestres siendo ayudadas en el centro de rehabilitación de la Cruz Roja dirigido por Alberto Cairo.
Миллионы человеческих жизней были спасены благодаря тому, что эти нормы сделали возможной работу Международного комитета Красного Креста.
En simples términos humanos, millones de personas están hoy con vida porque esas normas permitieron el trabajo del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad