Ejemplos del uso de "кредитом" en ruso

<>
Traducciones: todos478 crédito354 préstamo124
цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией. los precios de la vivienda subirían más rápido, lo que facilitaría la refinanciación con otro crédito de amortización negativa.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту. Su banco local le ofrece lo que está certificado como un préstamo con un bajo pago inicial -un producto de venta bajo receta-.
Но рынки с радостью бы проглотили облигации, обеспеченные полным доверием и кредитом еврозоны. Pero los mercados estarían muy dispuestos a hartarse de bonos respaldados por toda la confianza y el crédito de la eurozona.
Было бы куда предпочтительней обменять их на еврооблигации, поддерживаемые полным доверием и кредитом всех стран еврозоны. Sería mucho más conveniente canjearlos por Eurobonos, que están respaldados por la plena fe y crédito de todos los países de la eurozona.
Нужна была отмена репараций и долговых войн между союзниками в целом, наряду с большим кредитом на реконструкцию, чтобы поставить разрушенные экономики европейских стран на ноги. Lo que se necesitaba era la cancelación de las reparaciones y de las deudas entre los aliados a causa de la guerra, junto con un gran crédito de reconstrucción para que las quebrantadas economías europeas pudieran recuperarse.
Рынки фермеров, дровяные печи, солнечные батареи и магазины-поставщики продукции от фермеров компании "Агвей" являются новой желаемой мечтой у людей, которые еще недавно пользовались неограниченным кредитом, потребляя дорогие бренды по сниженным ценам для среднего класса и фантазируя о жизни на обложках глянцевых журналов. Los mercados de agricultores, las cocinas a leña, los paneles solares y las tiendas de suministros agrícolas Agway son el nuevo foco de los sueños y aspiraciones de aquellas personas que, hasta no hace mucho, estaban inmersas en un crédito sin límite, consumiendo marcas de lujo puestas al alcance de la clase media y fantaseando con el tipo de vida que mostraban las revistas de moda.
Кредит там, где он необходим El crédito a quien le corresponda
Он выплатил кредит с процентами. Pagó el préstamo con intereses.
а сейчас поток кредитов практически иссяк. y ahora el crédito es virtualmente inexistente.
В большей мере дело касается доступности кредитов. Más pertinente es la disponibilidad de préstamos.
Война в Ираке финансировалась полностью в кредит; La guerra de Irak ha sido financiada enteramente por el crédito;
Таким образом, кредиты МВФ облегчают жесткую экономию: Los préstamos del FMI, entonces, aligeran la austeridad:
Ценные бумаги заняли место традиционных банковских кредитов. Los títulos sustituyeron a los créditos bancarios tradicionales.
Наш первый кредит в России был в Челябинске. Nuestro primer préstamo en Rusia fue en Cheliábinsk.
Доступ к кредиту должен быть правом человека. El acceso al crédito debe ser un derecho humano.
Они приходят к нам с просьбой о кредите. Ellos vinieron a pedirnos un préstamo.
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться. Y antes de conseguir un crédito, uno tiene que ser entrenado.
Эти кредиты будет невозможно рефинансировать без международной помощи. Estos préstamos no se pueden prorrogar sin asistencia internacional.
В отличие от 1929 года кредиты не ограничиваются; En contraste con 1929, no se está limitando el crédito;
Однако ЕБРР делает больше, чем просто выдает такие необходимые кредиты. Sin embargo, el BERD hace algo más que otorgar préstamos muy necesarios.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.