Ejemplos del uso de "крупные" en ruso

<>
Traducciones: todos989 grande897 grueso1 otras traducciones91
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. Los megamercados no son exactamente atractivos.
В неё предстоит вкладывать крупные средства. Las ventas de petróleo no ayudarán a la gente de la región por muchos años;
Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса. Para quebrar esta dinámica hará falta un cambio importante de rumbo.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. Habrá consecuencias incluso más graves para el uso eficiente de la energía.
Но за текущими изменениями сохраняются крупные стратегические вопросы. Pero más allá de los cambios en curso quedan preguntas estratégicas importantes.
Сегодня каждый может увидеть крупные исторические ошибки президентства Буша. Hoy todos pueden ver los fracasos burdos e históricos de la presidencia de Bush.
Она также имеет крупные задолженности, но в национальной валюте. Está fuertemente endeudada pero en moneda local.
Обоим почитателям были предложены крупные экономические и геополитические уступки. Se ofrecieron importantes concesiones económicas y geopolíticas a ambos pretendientes.
Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии. Las tensiones entre Irán y Turquía reflejan tres realidades más amplias.
Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода. Los actores de peso como Wikipedia rechazan los pagos de este tipo.
Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения. Aún no es un rehén de la burocracia, pero va perdiendo periódicamente batallas importantes.
Многие крупные добывающие страны пока что не сделали шаг навстречу большей открытости. Muchos importantes países productores no han hecho aún un gesto con vistas a la transparencia.
Однако, этому решению предстоит мощное сопротивление, поскольку здесь вовлечены крупные политические силы. Sin embargo, aquí habrá una dura resistencia ya que los intereses de importantes fuerzas políticas están en juego.
В любом случае такая модернизация вызвала бы крупные социальные и культурные изменения. Igualmente habrían sido de esperar cambios culturales y sociales importantes de semejante modernización.
Хотелось бы надеяться, что многие другие крупные европейские корпорации последуют их примеру. Es de esperar que muchas otras corporaciones europeas importantes sigan este camino.
Крупные арабские государства, включая Египет, Саудовскую Аравию и другие страны, разделяют это мнение. Los Estados árabes más importantes, incluyendo Egipto, Arabia Saudita y otros, comparten ese punto de vista.
В действительности, многие крупные экономики будут пытаться сберегать излишний профицит на пенсионное обеспечение. En realidad, muchas economías importantes procurarán ahorrar al mismo tiempo para la jubilación.
Основной причиной этого недовольства являются крупные и неразумные дополнительные премии в финансовом секторе. El foco de esa ira son los enormes y poco prudentes bonos del sector financiero.
Крупные достижения, аналогичные тем, что возможны сегодня в образовании, могут случиться и в здравоохранении. Los mismos avances que ahora son posibles en el ámbito de la educación pueden suceder en el ámbito de los cuidados de salud.
Однако другие происходящие сегодня крупные изменения в стратегии развития Китая привлекают гораздо меньше внимания. Pero hay otros cambios importantes en las estrategias de desarrollo del país que no han recibido tanta atención.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.