Ejemplos del uso de "крылатых" en ruso
Это меня просто убило и я снова и снова думал о том, какая судьба ждет моих крылатых быков и многие другие памятники мировой культуры.
Esto me dejó realmente deshecho y no pude dejar de pensar en el destino de mis viejos amigos, los toros alados, y el destino de los tantos y tantos sitios patrimoniales de todo el mundo.
Стоимости двух крылатых ракет хватило бы для строительства школы, а стоимости истребителя "Еврофайтер" - на небольшой университет.
El costo de dos misiles de crucero serviría para construir una escuela y el costo de un Eurofighter para construir una universidad pequeña.
В придачу к этому, более 900 крылатых ракет морского базирования - втрое больше, чем в 1991 году - в два раза усилят первоначальный удар бомбардировочной авиации.
Más de 900 misiles crucero lanzados desde barcos (tres veces más que en 1991) duplicarán el impacto de los bombardeos aéreos iniciales.
План Америки по освобождению Ирака с помощью крылатых ракет выдает не только ее полное невежество в этом вопросе, но также отсутствие желания попробовать и устранить причины терроризма.
El plan de EEUU de liberar a Irak con misiles crucero revela no sólo una gran ignorancia, sino también una falta de voluntad de detectar y enfrentar las causas del terrorismo.
Еще до того как изображения первых ударов крылатых ракет по Багдаду появились на экранах китайского телевидения, интеллигенция страны начала обсуждать тему войны США против Ирака и реакцию на нее китайского правительства.
Aun antes de que las imágenes de los primeros ataques con misiles crucero llegaran a las pantallas de televisión en China, los intelectuales del país ya estaban debatiendo la guerra encabezada por los EU contra Iraq y la respuesta del gobierno.
Второй раз Франция консолидировала внутреннюю архитектуру Европы в 1983 г. Во время споров по поводу размещения в Германии американских крылатых ракет и баллистических ракет "Першинг" в противовес развёртыванию Советским Союзом ракет "СС20".
La segunda vez que Francia consolidó la arquitectura interna de Europa fue en 1983, durante los debates sobre la instalación de misiles crucero y Pershing norteamericanos en Alemania para contrarrestar el despliegue de misiles SS20 por parte de la Unión Soviética.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad