Ejemplos del uso de "куда" en ruso con traducción "donde"

<>
А вот куда мы фактически движемся. Y aquí es a donde nos dirigimos.
Посмотрите куда меня привела эта вера. Miren a donde me había llevado mi confianza.
Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку. Uno llega a donde va pero llega solo.
Вся вода будет идти туда куда нужно. Y el agua irá donde tiene que ir.
И данные есть только там, куда падает свет. Y sólo hay datos donde hay luz.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу. Trato de compartir esto donde quiera que vaya.
И куда бы они ни отправились, они "убивали". Y donde quiera que fueran arrasaban.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен. Nunca llega a la tierra para donde estaba pensada.
Думайте о жизни и о том, куда она движется. Piensen en la vida y donde va a trascurrir.
И приходится довольно осторожно выбирать, куда поставить ногу, правда? Tienes que tener cuidado donde pisas,¿no es así?
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят. Porque voy a Internet, que es a donde todo el mundo va.
Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя. Así que miras alrededor, donde vas a aterrizar, tratas de prepararte.
Это место, куда работники секс-индустрии приводят своих клиентов. Pero es un lugar a donde acuden trabajadoras sexuales con sus clientes.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Fui al lugar donde estaba por aterrizar su helicóptero.
И у нас не было ответа, куда они подевались. Y no teníamos indicios de donde estaban.
И оно проникает туда, куда другие вещи проникнуть не могут. Y llega a lugares donde otras cosas no llegan.
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт. Estudiemos un poco de sicología moral a ver a donde nos lleva.
Лишенные памяти, мы бы не знали куда идем и почему. No sabríamos hacia dónde nos dirigimos, ni por qué vamos a donde vamos.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным. Recortar los gastos en bienestar -donde está el dinero grande- sería doloroso.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.