Ejemplos del uso de "культуре" en ruso

<>
Медленный - ругательство в нашей культуре. Lento es una palabra mala en nuestra cultura.
Тогда мы взяли их сыворотку крови, отправили в лабораторию университета, они добавили ее в посев опухолевых клеток простаты на культуре ткани, и их рост замедлился в семь раз в группе сравнения по сравнению с группой контроля: Así es que tomamos muestras del suero sanguíneo, lo enviamos a UCLA, lo agregaron a células prostáticas con cáncer en cultivo de tejido y eso detuvo su crecimiento 7 veces más en el grupo experimental que en el de control:
Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Estamos en plena cultura del envase.
И они начинают сокращаться в культуре, Y empiezan a latir por cultura.
Ведь мы живем в терапевтической культуре. Vivimos en una cultura de terapia.
О новой азиатской культуре уже говорят. Se está articulando una nueva cultura asiática.
Но в культуре намного больше вещей: La cultura tiene más cosas:
Стыд это эпидемия в нашей культуре. La vergüenza es una epidemia en nuestra cultura.
В культуре не существует ничего неприкасаемого. No hay nada sacrosanto acerca de la cultura, de cualquier manera.
"Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением". "en nuestra cultura los mayores son muy respetados".
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. Se basa en la cultura, en ideales políticos y en políticas.
Это то, как они понимают причастность к культуре. Es la forma en la que ellos entienden el acceso a esta cultura.
Тест заключается в насилии, а не в культуре. La coacción, no la cultura, es el reto.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре. En la cultura popular aparecen con frecuencia expresiones de esa idea.
Такое ощущение, что интеллект стал тотемом в нашей культуре. Es como si la inteligencia se hubiera vuelto totémica en nuestra cultura.
Безусловно, отличий - и в культуре, и в обстоятельствах, - множество. Evidentemente, abundan las diferencias de cultura y de circunstancias.
Удивительной является уникальность ритмов песен и танцев, присущая каждой культуре, Pero lo que es interesante es la cadencia de las canciones, el ritmo del baile en cada cultura.
Эти правила, о которых я говорю, постоянно отражаются в культуре. Ahora, las reglas de las que hablo son constantemente controladas por la cultura.
Эта работа исправляет предвзятость в нашей культуре, эту глубокую человеческую предвзятость. Este trabajo corrige el sesgo de nuestra cultura, ese sesgo de profunda humanización.
В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы. Nuestra cultura está obsesionada con la perfección y con ocultar los problemas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.