Exemplos de uso de "культуру" em russo

<>
Я за такую вот культуру. Yo estoy a favor de esta cultura.
Я мог превратить культуру в форму, не дающую спор. Pude modificar el cultivo para que no esporulara.
Мы должны изменить культуру ООН. Necesitamos cambiar la cultura de la ONU.
Компанию, которая брала морскую воду и песок, и выращивала такую культуру растений, которая может расти на простой солёной воде безо всякого ухода. Vi una empresa que había tomado agua de mar, y arena, y estaban preparando un tipo de cultivo que va a crecer sobre sobre agual salada sin necesidad de tratarla.
Получается, он понимает такую культуру. La idea es que ellos, él, aquí, tiene esa cultura.
Если, например, вы использовали клеточную культуру, постоянно инфицируемую папилломовирусом, вы получаете компьютерную выборку показателей, и согласно нашему алгоритму это папилломовирус 18 типа. Por ejemplo, si hemos utilizado un cultivo de células con una infección crónica de papiloma se obtiene una pequeña lectura computerizada y nuestro algoritmo indica que probablemente se trate de papiloma del tipo 18.
Во-вторых, они выстраивают культуру. Lo segundo es que construyen una cultura.
Мы должны погрузиться в мальчиковую культуру. Tenemos que sumergirnos en la cultura del niño.
Фотография превзошла культуру, включая меня самого. La fotografía trascendía la cultura, incluyendo la mía.
Нам необходимо изменить эту конституционную культуру. Entonces necesitamos cambiar esa cultura institucional.
И посмотрите на эти необычную культуру. Mira estas culturas fascinantes.
Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. Las culturas de diáspora se nutren de sueños nostálgicos de volver.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Tenemos una historia rica y culturas antiguas.
Мао умер со стремлением уничтожить китайскую культуру. Mao murió queriendo exterminar la cultura china.
Такой обструкционизм лишь создает культуру нелепого единообразия. Tal obscurantismo sólo genera una cultura de una uniformidad frustrante.
Можете ли вы разрушить эту культуру молчания? ¿Pueden romper con su cultura del silencio?
Как это влияет на нашу пустынную культуру? ¿Qué impacto tiene eso en nuestra cultura del desierto?
Это не удивительно, учитывая историю и культуру страны. No es de extrañar, en vista de la historia y la cultura del país.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру. De forma más sutil, la apertura de los Estados Unidos a la inmigración enriquece y al tiempo cambia la cultura americana.
Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. Un fragmento de la cultura danesa integrada en la cultura china.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.