Ejemplos del uso de "кусать себе губы" en ruso
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый.
Se caracteriza por una esquina del labio levantada hacia arriba y hacia adentro.
Они имеют склонность кусать друг друга, часто очень сильно и как правило за морду.
Tienden a morderse bastante ferozmente y usualmente en la cara.
И, как вы можете себе представить, с трёхмерными структурами гораздо труднее работать.
Y como pueden imaginar, es mucho más difícil trabajar con estas estructuras tridimensionales.
Война и губы помнят солоноватый горький вкус детства.
La guerra y los dientes esmaltados salan infancias de limón.
Ту ночь в своей квартире, после того, как я закончила корить себя и кусать локти, я долго лежала в кровати, и думала о пересадке кожи.
Esa noche en mi apartamento, tras haberme dado de patadas, me quedé en la cama durante un rato largo, y pensé en los injertos cutáneos.
Во-вторых, мы поняли, что совершенно не представляем себе, как будет устроено наше будущее.
El segundo nos ha puesto en un lugar dónde no tenemos idea de qué va a suceder en términos del futuro.
А вот опухоль губы арабского скакуна по кличке Гиннес.
Esto es un cáncer que crece en el labio de un cuarto de milla llamado Guinness.
Итак, в этом тесте я буду изучать то, как бальзам защищает ваши губы, текстуру,
Lo que vamos a buscar en esta prueba es cuánto protege tus labios, la textura.
Итак, одно важное отличие состоит в возможности носить его на себе.
Así que una diferencia importante es que es totalmente móvil.
И даже если его губы молчат, разговаривают кончики его пальцев".
Si sus labios no hablan, hablan las yemas de los dedos."
Она уже метастазировала в его лимфоузлы, поэтому мы использовали антиангиогенный крем для губы и пероральный препарат, для того чтобы воздействовать изнутри и снаружи.
Ya se había expandido a sus ganglios linfáticos así que utilizamos una crema antiangiogénica para la piel del labio y un cóctel oral, de modo de tratarlo por dentro así como por fuera.
Так как это, в некотором роде, первый опыт, с котором люди открывают в себе потенциал актёров, и обнаруживают свою силу.
Porque esto es, de alguna forma, el primer modo, en el que las personas descubren su propio potencial como actores y descubren su propia capacidad.
Он лишился верхней и нижней челюсти, губы подбородка и зубов.
Y perdió la mandíbula inferior, el labio, la barbilla, la mandíbula superior y los dientes.
И в том первом путешествии, я представлял себе снова и снова два воображаемых видеоролика, и когда идти становилось трудно, это поддерживало меня.
Esquiando a lo largo de aquel viaje, había dos videoclips imaginarios que se repetían en mi cerebro una y otra vez, para mantener mi nivel de motivación, cuando las cosas se ponían feas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad