Ejemplos del uso de "кусочек" en ruso

<>
Traducciones: todos66 trozo13 trocito8 otras traducciones45
Это кусочек из выпуска CNN. Este es un corto de la CNN.
Отрежь мне кусочек хлеба, пожалуйста. Por favor, córtame una rodaja de pan.
А вот маленький кусочек пластыря - Esto es ahora un parche pequeñito.
Хотите ли Вы ещё кусочек торта? ¿Querés un poco más de torta?
отколоть кусочек, что уехать из Египта. Recientemente tuvo que fraccionarlo para salir de Egipto.
Кто-нибудь хочет ещё кусочек торта? ¿Alguien quiere un poco más de torta?
Здесь вы видите кусочек настоящего атакующего кода. Aquí ven una muestra de este código de ataque.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки. Aquí ella intenta sacar un pedazo de carne de un tubo.
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше. Pueden ver aquí un pedazo de músculo cardiaco latiendo en un plato.
Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. Un fragmento de la cultura danesa integrada en la cultura china.
Если сделать это, то останется последний кусочек мозаики - вода. Si logramos esto, completaremos el rompecabezas que es el agua.
административную ответственность за кусочек земли размером приблизительно вдвое больше Манхеттена. la responsabilidad administrativa sobre un terreno de como del doble del tamaño de Manhattan.
когда этот кусочек между ними и касается их по всей поверхности. Si la coloco en medio, ahora toda la plastilina está en contacto.
Вот логистическая система, маленький кусочек той, которую мы в данный момент создаем. Aquí hay un sistema logístico, una pequeña pieza de uno que actualmente estamos construyendo.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу. Sólo se ve un poco de América del Norte aquí y una punta de Australia allí abajo.
Крупинка снега, кусочек льда, сила ветра могут определить результат гонки или соревнования. Un cristal de nieve, una pulgada de hielo, la fuerza del viento, pueden determinar el resultado de una carrera o de un partido.
Она была сладкая и чистая, будто вы берёте в рот кусочек океана. Tenía un gusto dulce y limpio como si estuvieras comiendo un bocado del oceano.
Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом. pero bueno tenemos un plato y sería muy, muy conveniente, comer una porción de pizza, luego escribir un poco, luego.
"Ну, мы только его начали делать, так что вы можете получить его кусочек". "Bien, recién lo empezamos, pueden tener una parte pequeña".
Каждый кусочек пищи представлял для меня в точности то, что составляло его питательную ценность. Cada ración de comida era exactamente lo que era su valor nutricional.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.