Ejemplos del uso de "левых" en ruso con traducción "izquierdo"
Для бедственного поражения левых есть много причин.
El desastroso fracaso de la izquierda tiene muchas causas.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии.
Parece que puede haber más victorias de izquierdas en México, el Perú y Bolivia.
Это делает движение крайне левых антиевропейским в своей сущности.
Ésa es la razón por la que la extrema izquierda es antieuropea.
Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил.
Supuestamente, una ola de izquierdas ha sacudido a América Latina.
В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
En una contienda izquierda-derecha clásica sólo puede perder.
Первая из них - это блок левых сил, возглавляемый Олександром Морозом.
El primero es el bloque de izquierda de Oleksander Moroz.
Демократический идеализм некогда был сферой левых, включая социальных демократов и либералов.
El idealismo democrático fue una vez el dominio de la izquierda, lo que incluía a los socialdemócratas y a los liberales.
Она была активистка правых, в то время как я - активистка левых.
Ella es una activista de la derecha, y yo soy una activista de la izquierda.
В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория.
En el pasado, la izquierda estaba dotada de su propia ideología y teoría económica.
Это та идея, которая объединяет нацию, левых и правых, в мрачном решении.
Es el tipo de mensaje que une a la nación, a la izquierda y la derecha, con una determinación inflexible.
Лучше всего это можно сделать через участие Левых в региональных ( lander) правительствах.
La mejor manera de lograrlo es mediante la participación de la Izquierda en los gobiernos regionales ( länder).
придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
Últimamente han abundado los oficiales militares con tendencia a la izquierda.
В политике левых должно прослеживаться явное желание помочь бедным, больным и несчастным.
El mensaje de la izquierda puede ser un compromiso claro con los pobres, los enfermos y los menos afortunados.
Второе важное отличие правых и левых заключается в роли государства в продвижении развития.
Una segunda diferencia importante entre la izquierda y la derecha tiene que ver con el papel del estado a la hora de promover el desarrollo.
от левых, вне Социалистической Партии, уже четыре заявленных кандидата и, вероятно, будет пятый.
en la izquierda, fuera del Partido Socialista, ya hay cuatro candidatos anunciados, y hay un quinto probable.
Парадоксально, но основа этой платформы сохранилась до настоящего времени в качестве лозунга левых сил.
Paradójicamente, el grueso de esta plataforma ha sobrevivido como estandarte de la izquierda.
Посередине находились центристские партии, представлявшие средний класс и избегавшие идеологических крайностей правых и левых.
Los partidos de centro que representaban a las clases medias y moderaban los extremos ideológicos de derecha e izquierda eran sólo puntos de giro.
Несмотря на утверждения крайне левых и крайне правых во всем мире, Америка - не имперская держава.
Pese a las afirmaciones de la extrema izquierda y la extrema derecha de todo el mundo, los Estados Unidos no son una nación imperial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad