Ejemplos del uso de "лечит" en ruso con traducción "tratar"

<>
Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей. Pero las ganancias son mucho mayores si el medicamento puede tratar a un millón de personas.
Стоимость производства нового лекарства примерно одинаковая, независимо, лечит ли оно 1 000 человек, 100 000 или миллион. Cuesta lo mismo producir un nuevo medicamento, independientemente de que el mismo pueda ser usado para tratar a 1,000 personas 100,000 personas, o un millón de personas.
Почему это так тяжело лечить? ¿Por qué es difícil de tratar?
Можно лечить и информировать людей. Puedes intentar tratar a las personas y crear conciencia.
"Я не буду это лечить. "Esto no lo trataré.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. A cada niño que lo necesita lo tratamos.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат. A cada niño que lo necesita lo tratamos.
Его также используют в лечении рака. Ahora se usa también para tratar el cáncer.
Итак, как же лечить этот синдром? Entonces ¿cómo tratar este mal?
Вторая - лечение больных хинином или его производными. La otra fue tratar a los pacientes con quinina o sus derivados.
Таким образом мы лечили более 600 собак Y posteriormente tratamos a más de 600 perros.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. También es beneficioso tratar a niños aún más pequeños.
А снаружи - очередь женщин, которые часами ждали лечения. Afuera hay una fila de mujeres que han esperado varias horas para ser tratadas.
врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; los doctores hombres no podrán tratar a pacientes mujeres;
Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы. El costo de tratar la depresión representó apenas el 9% de esta suma gigantesca.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии. No se usan simplemente para tratar casos de depresión clínica graves.
А это - "третье лёгкое", устройство для долгосрочного лечения астмы, Este es un "tercer pulmón," Es un artículo farmacológico para tratar el asma a largo plazo.
Красные точки - это те дети, которых мы не лечили. Los puntos rojos son los niños que no hemos tratado.
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. Hoy tratamos la presión arterial en su mayoría con píldoras.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить. Hacer frente a estas enfermedades puede ser costoso, en caso de que se las maneje y se las trate de manera deficiente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.