Ejemplos del uso de "луну" en ruso
Давайте подвинем луну немного повыше, и немного поменяем дату.
Vamos a mover la luna un poco más arriba en el cielo, también cambiar la fecha.
100 миллионов зеленых и, опа - я могу полететь на луну.
por 100 millones de dolares - hey, yo puedo ir a la Luna!
Подо льдом есть целый океан жидкости, покрывающий эту луну целиком.
Así que debajo del hielo hay un océano de líquido en toda la luna.
Правительство недавно объявило о своих планах вернуться на Луну к 2024.
El gobierno anunció recientemente sus planes para regresar a la luna en 2024.
Если мы так невообразимо глупы, как тогда мы полетели на Луну?
Si somos tan estúpidos, ¿cómo es que llegamos a la Luna?
Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну.
Yo estaba comenzando en la universidad cuando llegamos por primera vez a la Luna.
Поэтому, по большому счету, мы полетели на Луну потому, что не слушали экономистов.
Por lo que, fundamentalmente, la razón por la que llegamos a la luna es que no escuchamos a los economistas.
И я начну с Галилео, который использовал первый в мире телескоп, чтобы увидеть Луну.
Y empiezo con Galileo que utilizó el primer telescopio del mundo para observar la Luna.
А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну.
O quizás simplemente era un yogi, sentado sobre una roca, observando al cielo, al sol, y a la luna.
Или, например, 60 лет назад никто бы не сказал, что человек сможет летать на луну.
o quizá 60 años atrás nadie hubiera dicho que el Hombre llegaría a la Luna.
И, возможно, сейчас самое время исследовать их с точки зрения будущей экспансии на Марс и Луну.
Y quizás es momento de empezar a explorarlas, en el contexto de una futura misión de exploración a Marte y la Luna.
Во-первых, еще будучи ребенком, я решила, что полечу на Луну, хотя и не прилагала для этого никаких усилий.
En primer lugar, como niña sencillamente asumí que iría a la luna, sin tener que hacer gran cosa para ello.
Неинтересно обсуждать космическую эру, не увидев флаг, который был доставлен на луну и обратно на Землю на Аполлоне-11.
Y no sería divertido hablar de la era espacial sin ver un bandera que fue llevada a la luna y de regreso, en el Apolo 11.
Потому что много выступающих и людей в зале, вы можете не только слетать на луну, вы можете все вообще изменить.
Porque aunque muchos de los oradores y muchas de las personas que están en la audiencia, aunque ustedes no sólo pueden ir a la luna, saben que van a tranformar todo completamente.
Общедоступное знание - я думаю, это может стать одним из величайших достижений человечества, как высадка на Луну, Библия Гутенберга, или Александрийская библиотека.
Acceso universal a todo el conocimento Creo que éste puede ser uno de los más grandes logros de la humanidad, como el hombre en la luna o la biblia de Gutenberg o la Biblioteca de Alejandría.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad