Ejemplos del uso de "любим" en ruso con traducción "querer"

<>
Только подумайте, насколько сильно мы любим электричество. Me refiero a que piensen cuánto la queremos.
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты. Quiero que sepan que a mi hermano, a mi hermana y a mí nos gusta la col verde al horno.
Несмотря на то, что наше общество значительно изменилось, мы всё равно любим друг друга и хотим заботиться друг о друге. Porque nos alejamos de la comunidad que somos, del hecho que realmente nos queremos y queremos cuidar del otro.
И мы просто хотим, чтобы мы сами и те, кого мы любим, и те, с кем мы работаем, чтобы мы все отважились на достойные поступки. Y sólo queremos, para nosotros y para los nuestros y para la gente con la que trabajamos, una gran osadía.
Таким образам уменьшается враждебность и настрой "не буду я сочувствовать им" по отношению к тем, кого мы считаем плохими ребятами, тем, кого мы ненавидим и не любим. Y definitivamente reducimos la hostilidad y el "yo no quiero ser compasivo con ellos" a aquellos que pensamos que son malvados, que odiamos y que no nos agradan.
После того, как мы определи назвавших себя нашим врагом, мы не должны обращаться с ними как с детьми, пытаться объяснить им, что в действительности они не имеют в виду того, что говорят, что мы любим их, или что им не следует говорить такие неприличные слова. Una vez identificados, no debemos tratar a nuestros enemigos como niños e intentar explicarles que en realidad no quieren decir lo que dicen, o que los queremos mucho y que no deben usar palabras tan feas.
Так же как и чешская рок-группа под названием Plastic People of the Universe, которые так расстроили комиссаров, что их бросили в тюрьму - не потому что они занимались политической деятельностью, а потому, как выразился их певец Милан Главса, что "мы просто хотели делать то, что любим". no porque participaran en actividades políticas, sino porque, como dijo su cantante, Milan Hlavsa, "simplemente queríamos hacer lo que nos gustaba".
Я всегда тебя очень любил. Siempre te he querido mucho.
Она любит Тома больше меня. Ella quiere más a Tom que a mí.
МВФ, который мы будем любить? ¿Un FMI que podamos querer?
Я люблю тебя больше всех. Te quiero más que a nadie.
Короче, я его не люблю. Por eso no la quiero.
То есть, я люблю книги. Quiero decir, me encantan los libros.
Рисование было моим самым любимым предметом. Quiero decir, arte era mi mejor materia en la escuela.
Она любит Тома больше, чем я. Ella quiere más a Tom que yo.
Она любит Тома, а не меня. Ella quiere a Tom, no a mí.
Она любит Тома больше, чем меня. Ella quiere más a Tom que a mí.
Ты её любишь больше, чем я. La quieres más que yo.
Он знает, что ты его любишь? ¿Sabe que le quieres?
Тот, кто в частной компании, любит микрокредиты. En el sector corporativo, quieren a los micro-créditos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.