Ejemplos del uso de "любопытное" en ruso
Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
Pero, observamos un detalle interesante durante la fase de entrenamiento.
Чтобы объяснить это любопытное расстройство, посмотрим на структуры и функции нормальных зрительных проводящих путей мозга.
Para explicar este curioso trastorno, observamos a la estructura y a las funciones normales de visión en el cerebro.
Но самое любопытное в этой технологии - то, что Вы можете носить свой электронный мир с собой где бы Вы не находились.
Pero lo más interesante sobre esta tecnología en particular es que cargas el mundo digital contigo donde sea que vayas.
Любопытное историческое замечание когда Муры вторглись в южную Испанию, они принесли с собой этот обычай с течением времени произношение изменилось с "Аллах, Аллах, Аллах" на "Оле, Оле, Оле" И именно это вы слышите во время боев быков и в танцах фламенко
Una curiosa nota histórica - Cuando los moros invadieron el sur de España, llevaron esta costumbre con ellos y la pronunciación cambió con los siglos de "Allah, Allah, Allah" a "Olé, olé, olé," Que aún se escucha en plazas de toros y bailes flamencos.
Я всегда говорю, что Гарлем - любопытное сообщество, потому что, в отличие от многих других мест, оно думает о себе в прошлом, настоящем и будущем одновременно.
Siempre digo que Harlem es una comunidad interesante porque, a diferencia de otras, se piensa a sí misma simultáneamente en el pasado, en el presente y en el futuro.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
Los primates son extremadamente curiosos y los humanos más que ninguno.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
El gráfico es interesante, aunque es necesario considerarlo con cuidado.
Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный.
Lo interesante de esta escalada es que no es tan difícil.
Связь между китайской экономикой и австралийским долларом - ещё один любопытный пример.
La relación entre la economía china y el dólar australiano es otro ejemplo interesante.
Мне любопытно, что случится в следующие 5000 дней.
Entonces estoy curioso, que pasará los próximos 5,000 días.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов.
Es interesante que uno de esos defectos ha crecido 200% en los EEUU.
Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания.
Somos curiosos, y salimos a buscar conocimiento, ¿cierto?
И довольно любопытно проследить, что происходит с людьми, которые туда едут в надежде стать счастливее.
Y es interesante descubrir lo que le sucede a las personas que se mudan a California con la esperanza de ser más felices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad