Ejemplos del uso de "любящий" en ruso

<>
Человек, любящий цветы, не может быть плохим. Una persona que ama las flores no puede ser mala.
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное. en una ocasión le preguntaron a un gran rabino por qué la cigüeña, que se llama Hassada (afectuosa) en hebreo porque ama a los de su propia especie, está clasificada entre los animales sucios.
Рамсес II любил принцессу Нефертари. Ramsés II amaba a la princesa Nefertari.
Я всегда тебя очень любил. Siempre te he querido mucho.
Это верные друзья и любящая сестра. Fue convocar amigos y una amorosa hermana.
Я никогда не перестану тебя любить. Nunca voy a dejar de amarte.
И в этот момент он начинает любить и уважать себя. Y ese es el momento en que uno empieza a quererse a sí mismo.
Я посмотрела в её доверчивое, любящее лицо и сказала: Y miré su cara confiada y tierna y le dije:
Более того, в отличие от других любящих роскошь латиноамериканских лидеров, кубинские чиновники не афишируют расточительный образ жизни. Además, a diferencia de otros dirigentes latinoamericanos amantes del lujo, los funcionarios cubanos no hacen alarde de estilos de vida rumbosos.
Но любил я только двух. He amado solo dos.
Она любит Тома больше меня. Ella quiere más a Tom que a mí.
Моя бабушка была крутого нрава, но она была любящей. Ella era dura, pero también era amorosa.
Возможно, они любили не нас, а только наши достижения. Tal vez ellos no fueron capaces de amarnos más allá de nuestros éxitos o fracasos.
Я любил статистику с детства. Amaba las estadísticas desde muy joven.
МВФ, который мы будем любить? ¿Un FMI que podamos querer?
Предпочитаю оставить мои испанские предложения в любящих руках испаноговорящих участников. Prefiero dejar mis frases en español en los amorosos brazos de un hispano-hablante.
Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга". Vimos que debemos aprender a trabajar juntos y amarnos los unos a los otros."
Мы любим маленькие семейные фермы. Amamos las pequeñas granjas familiares.
Я люблю тебя больше всех. Te quiero más que a nadie.
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня. "Van a tener una familia amorosa y hogares cordiales, pero puede que no me tengan a mí.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.