Ejemplos del uso de "математиком" en ruso con traducción "matemática"

<>
Это очень необычная учительница которая была учителем в детском саду и в первых классах, при этом она была прирожденным математиком. Esta es una profesora muy inusual que era una profesora de kindergarten y de primer grado, y que era naturalmente matemática.
Все лучше постигается квантовая математика. Y están comprendiendo más acerca de la matemática cuántica.
что та математика, которую большинство людей .que la matemática que la mayoría hace en la escuela.
Высшая математика - это также наука кривых. El cálculo es también matemática de curvas.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления. La matemática es algo mucho más amplio que el cálculo.
Эта картина получена посредством чистой математики. Esta figura que ven aquí proviene de un ejercicio de matemática pura.
И математика - это отличный способ этого добиться. La matemática es buena para eso.
И, конечно же, математика здесь очень сильна. Y, por supuesto, la matemática es muy potente para eso.
Теперь, можно сказать, математика освободилась от вычислений. Pienso que la matemática se ha liberado del cálculo.
Математика выборов не так уж и сложна. La matemática electoral es sencilla.
Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику. Queremos que la gente pueda sentir la matemática instintivamente.
Эта математика лежит в основе правила "80/20". Esta es la matemática subyacente a la regla 80/20.
Так он писал большинство своих трудов по математике. Así es como escribió la mayoría de su matemática.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики. Vean, pienso el cálculo, en cierto sentido, como la maquinaria de la matemática.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. Por qué son posibles los cristales lo podemos entender a través de la matemática de la simetría.
И в особенности, почему мы учим их математике вообще? Y, en particular, ¿por qué enseñamos matemática en general?
Мы достигаем этого же с помощью ПО, алгоритмов и математики. Nosotros hacemos todo con software, algoritmos y matemática.
Практически невозможно подсчитать фактические убытки экономики без математики авторского права. Pero es casi imposible identificar las pérdidas reales para la economía sin usar la matemática de la propiedad intelectual.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику. Aristóteles pensaba que la ética no era como la matemática.
Дело в том, что это довольно часто случается в математике и науке. La cosa es que esto sucede con frecuencia en matemática y ciencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.