Exemples d'utilisation de "материале" en russe
Складки в материале и что-то вроде таких нюансов.
Los pliegues del material y esa suerte de matices.
Вне всякого сомнения, нет недостатка в материале для "Че, нерассказанная история".
Ciertamente no faltaría material para "La verdadera historia del Che".
Так что это интересный пример, в том смысле, что теперь можно выполнять значения "если-то" в материале, в структуре.
Esto es interesante en el sentido que ahora se puede hacer enunciados "si por lo tanto" en materiales, en la estructura.
В-третьих, при синтезе также происходит выброс нейтронов, которые образуют в материале стенок пузырьки гелиевого газа, имеющие тенденцию взрываться.
Tercero, la fusión también emite neutrones que producirán burbujas de gas de helio dentro del material de la pared, que tiende a explotar.
Я расскажу о материале одновременно старом и новом, который не перестаёт удивлять нас и который может повлиять на наше понятие о науке о материалах, о высоких технологиях, и, возможно, по ходу дела, немного помочь медицине, глобальному здравоохранению и лесовосстановлению.
Voy a hablar sobre un material viejo y a la vez nuevo que nos sigue asombrando y que podría tener un impacto en la manera en que pensamos sobre la ciencia de los materiales, la alta tecnología y, a lo mejor, en el proceso, hacer algo para la medicina y la salud mundial y ayudar con la reforestación.
Эти разломы покрыты органическим материалом.
Esas fracturas están cubiertas con materiales orgánicos.
Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.
Es en estos hilos que están siendo tejidos en una tela durable que sustentará comunidades, en donde encuentro esperanza.
Строительные материалы нынче очень дороги.
Los materiales de construcción son muy caros en este momento.
Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
El material de propaganda del partido lo dice todo.
Например, всегда вкладывая наночастицы в материал.
Incrustar nanopartículas en un material, por ejemplo, siempre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité