Ejemplos del uso de "место" en ruso con traducción "sitio"

<>
Мир - сложное и запутанное место. El mundo es un sitio complicado e intrincado.
Это хорошее место, чтобы поставить палатку. Este es un buen sitio para armar una carpa.
У нас есть демонстрационное место в Мозамбике. Tenemos un sitio de muestra en Mozambique.
попадаю в место, где торчит штифт, а там Llego a un sitio en que hay una clavija suelta.
благодаря открывающемуся диалогу каким должно быть это место. ¿El diálogo está realmente abriéndose hacia, hacia lo que este sitio realmente quiere ser?
Мне нужно пойти в какое-нибудь место и подумать. Necesito ir a algún sitio y pensar.
Если вы пойдете на место взрыва, оно выглядит невероятным образом. Si vas al sitio de la explosión, Parece increíble.
Например, на Кавказе есть место, где находят местные инструменты неандертальцев. Por ejemplo, en el Cáucaso hay un sitio donde se encuentran herramientas de los neandertales locales.
Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии. Para ciertos cristianos evangélicos, es el sitio sagrado de la Segunda Llegada del Mesías.
Ты мне можешь посоветовать красивое место, где можно кататься на велосипеде. ¿Me puedes recomendar algún sitio bonito para pasear en bicicleta?
Некоторые жители Шри-Ланки говорят, что лучшее место для лидеров Тигров - тюрьма. Algunos ciudadanos de Sri Lanka dicen que el mejor sitio para los dirigentes de los Tigres es la cárcel.
Если подумать, Нулевой Уровень не похож ни на одно туристическое место в Америке. Si se piensa al respecto, la Zona Cero es diferente de la mayoría de otros sitios turísticos en América.
Кроме того, эти исследователи обнаружили у ВИЧ новое место, где антитела могут ухватиться. Además, estos investigadores encontraron un nuevo sitio de fijación en el VIH al que pueden agarrarse los anticuerpos.
то Антарктика, вместе с ледниками, в два раза больше Австралии - это достаточно большое место. La Antártida, si se incluyen las barreras de hielo, es dos veces el tamaño de Australia - es un sitio muy grande.
Международные соглашения и Устав ООН так же распространяются на Чечню, как и на любое другое место. Los acuerdos internacionales y la carta de las Naciones Unidas son tan vinculantes en Chechenia como en cualquier otro sitio.
Но я бы не заставил вас думать, что мне не нравиться это место справа, все совсем наоборот. Pero no quiero que piensen que no me gusta el sitio de la derecha, porque sí me gusta.
Вы подумали, я заблудилась и сейчас кто-нибудь выйдет на сцену и вежливо проводит меня на место. Creen que me he perdido, que alguien va a subir al escenario para devolverme a mi sitio amablemente.
Ну будете вы на Марсе, и находитесь вы в Хеллеспоинтика Депрессио, на самом деле, шикарное, должно быть, место. Así que estarás en Marte en Hellespointica Depressio que seguro sera el sitio más animado de todos.
Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти и наше растущее потребление, это Мексиканский залив, который не подпадает под моратории. Otro sitio que está sosteniendo nuestra dependencia del petróleo y nuestro mayor consumo es el Golfo de México, que no fue parte de las moratorias.
Это духовная сущность "небесной Сербии", место расположения ее самых важных православных церквей, что делает его чем-то существенно более значимым, чем просто территория. Es la esencia espiritual de la "Serbia celestial", el sitio donde se encuentran sus más importantes iglesias ortodoxas y, por lo tanto, dista mucho de ser una simple porción de territorio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.