Ejemplos del uso de "мест" en ruso
Traducciones:
todos2284
lugar1277
empleo391
puesto186
sitio95
espacio73
escaño38
asiento23
posición23
lado18
plaza8
localidad6
otras traducciones146
Поэтому так тяжело наблюдать, как шимпанзе и многие другие животные по всему миру лишаются своих мест обитания.
Por éso, es bastante triste encontrar que los chimpancés, como muchas otras criaturas alrededor del mundo, están perdiendo sus hábitates.
Это происходит во всем развитом мире, вероятно, из-за сокращения мест обитания, но также и потому, что наши города являются немного более пригодными для жизни, нежели были когда-то.
Está ocurriendo en todo el mundo desarrollado, probablemente por pérdida de hábitat, pero también porque nuestras ciudades son un poquito más vivibles de lo que eran.
Однако приоритет должен быть отдан восстановлению рабочих мест.
Sin embargo, la prioridad debe de ser poner a la gente a trabajar de nuevo.
Слабая защищенность рабочих мест - сильные рынки ценных бумаг
Sindicatos débiles, mercados de valores fuertes
даже консервативное правительство старается воспрепятствовать сокращению рабочих мест.
incluso un gobierno conservador intenta impedir la reducción de su tamaño.
Они хорошо справились, но пару мест невозможно было прочитать.
Hicieron un buen trabajo, pero hubo un par de problemas de legibilidad.
Это одно из моих любимых мест на первом участке.
Este es uno de mis espacios favoritos en la sección uno.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
Esto significa trabajo y oportunidades de arriba a abajo, en toda la línea.
Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы.
El supuesto aumento de la cantidad de trabajos apenas ha seguido el ritmo del crecimiento de la fuerza laboral.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Barack quiere crear dos y medio millones de trabajos.
Он хотел стать Моисеем для этих мест, он дал нам демократию.
Él quería ser un Moisés aquí, él nos dio democracia.
Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием;
De hecho, existen testimonios de muchas pesquerías de que se está produciendo una maduración más temprana;
Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Cada vez más trabajos europeos y estadounidenses están migrando a China.
Предоставление мест в Совете независимым экспертам будет ключевым шагом в этом направлении.
Incluir a expertos independientes en la Junta será un paso esencial en esa dirección.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad