Ejemplos del uso de "месяцем" en ruso

<>
Traducciones: todos1411 mes1401 luna10
Этим месяцем три года назад международный терроризм пришёл в Европу. Este mismo mes hace tres años, el terrorismo internacional dio un golpe en Europa.
выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем. los pagos no alcanzaban a cubrir los intereses, de forma que cada mes la deuda crecía más.
И месяцем позже TED позвонил мне и вручил мне эту награду. Y un mes después me llamaron de TED y me dieron este premio.
Затем, месяцем позже, я поехал на чемпионат мира, дошёл до полуфинала. Luego un mes después, fui a los campeonatos mundiales, llegué a la semi-final.
Сегодня эти дефициты с каждым месяцем увеличиваются все больше и больше; Hoy en día, esos déficits establecen nuevos récords cada mes.
Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр. Pero abril no es un mes particularmente relevante para los videojuegos.
Тем не менее, июль был суровым месяцем для Пакистана, и, кажется, стоит ожидать еще больших неприятностей. No obstante, julio fue un mes cruel para el Pakistán y parece seguro que otros seguirán.
Возможно, на спрос будет оказано некоторое временное положительное влияние, или более высокие процентные ставки компенсируют весь финансовый толчок - ставки на эталонные 10-летние облигации казначейства сегодня значительно выше по сравнению с прошлым месяцем (с 3,21% до 4,16%), когда началось горячее обсуждение снижения налогов. Puede haber algún impacto positivo temporario en la demanda, o las tasas de interés más altas podrían compensar todo el estímulo fiscal -las tasas para el bono de referencia del Tesoro de Estados Unidos a 10 años subieron significativamente con respecto a hace un mes (de 3,21% a 4,16%), cuando la discusión sobre los recortes impositivos empezó a cobrar más ímpetu.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Todos los meses salen nuevas tarjetas gráficas.
Но медовый месяц нам не светил. No disfrutamos de un periodo de luna de miel.
Он сколько зарабатывает за месяц? ¿Cuánto gana él al mes?
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. Se ha acabado la luna de miel entre Sudáfrica y la comunidad internacional.
Я написал её за месяц. Lo escribí en un mes.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. Pero la luna de miel subsiguiente con los mercados resultó ser breve.
В месяц - около 600 000. En un mes, hay cerca de 600.000.
Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт. Las parejas que van al extranjero de luna de miel aumentan más y más.
Том умер три месяца назад. Tom murió hace tres meses.
Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу. Sin embargo, el periodo de luna de miel está llegando a su fin.
с перерывом в два месяца. Dos meses entre una y otra.
Экономическое спокойствие означало медовый месяц для ЕЦБ и Трише до прошлой осени. Hasta el otoño pasado, las calmadas aguas económicas le habían dado una luna de miel al BCE y a Trichet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.