Ejemplos del uso de "минуту" en ruso

<>
Traducciones: todos519 minuto479 otras traducciones40
Останьтесь здесь еще на минуту. Quédate aquí un segundo.
Вспомните на минуту начальную школу. Retrocedamos por un momento a la escuela primaria.
Я обозначу каждую вершину через минуту. Lo etiquetaré para Uds en un segundo.
Представьте себе на минуту такую проблему. Piensen en este problema durante un segundo.
Я ещё вернусь к этому через минуту. Más al respecto en un rato.
Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту. ¿Serían mi orquesta por un segundo?
Но, задумайтесь на минуту что это значит. Pero piensen un momento lo que eso significa.
я присел на минуту и услышал слова Рафи: Me senté un momento y escuché que Rafi le decía a su padre:
Но он читал книги в любую свободную минуту. Pero leía libros en todo rato libre que podía encontrar.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту. Se les pidió que informaran sobre su dolor cada 60 segundos.
"Мы вернемся к вам через минуту с более подробной информацией." "Volvemos enseguida con más noticias sobre la crisis".
Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно. Y en un momento más voy a sugerirles que eso no es ni cercano a lo suficiente.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов. Y voy a explicar exactamente lo que significa daño en términos concretos y biológicos en un momento.
Надежды боснийцев и турок на победу в последнюю минуту были долго не продержались. Los bosnios y los turcos no tienen esperanzas en el campeonato.
Я ни на минуту не стану утверждать, что техно-революция принесла плохие плоды. Nunca sugeriría ni por un segundo que algo malo ha salido de la revolución tecnológica.
Остановитесь на минуту, глубоко вздохните и подумайте, что вы чувствуете в данный момент? Tómense un momento, respiren profundamente y piensen, ¿qué sienten en ese momento?
Как заключенный в камере смертников, евро получил еще одну отсрочку в последнюю минуту. va a sobrevivir un poco más.
Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека". Sálganse de sus zapatos, pónganse en los del otro".
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas.
В том видео минуту назад вы видели флот новых вирусов, плывущих от инфицированных клеток. En el video de hace un momento veíamos flotas de nuevos virus que se lanzaban desde células infectadas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.