Ejemplos del uso de "многом" en ruso
оно действительно во многом напоминает портвейн.
.que guarda, al mismo tiempo, muchas semejanzas con un Oporto.
Во многом история Ахмадинежада напоминает историю Банисадра.
En muchos sentidos, la historia de Ahmadinejad se parece a la de Banisadr.
Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность.
También la búsqueda de riqueza de la posguerra ha perdido mucho de su atractivo.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Bueno, creo que esto tiene mucho que ver con nuestra historia.
Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного.
De muchas maneras, nuestro audaz poder de imaginación ayuda a extender los límites de lo posible.
Так что Wolfram Alpha знает об очень и очень многом.
Entonces Wolfram Alpha sabe acerca de muchos tipos de cosas.
Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала.
Siento que me he identificado, de muchas formas, con algunas de las cosas que he escuchado.
Я думаю, что этот костюм во многом превосходит тот по качеству.
Yo pienso que este traje supera mucho a aquel en calidad.
Но во многом аура конспиративности по-прежнему висит над нефтяной отраслью.
Pero en muchos sentidos, aún permanece la imagen de la conspiración.
Для православных христиан Вселенский патриархат во многом эквивалентен Мекке для последователей ислама.
Para la Iglesia Ortodoxa, el Patriarcado Ecuménico es en muchos sentidos el equivalente de La Meca.
Во многом, несомненный прогресс Азии является следствием её перехода к Западным ценностям.
En muchos sentidos, el innegable progreso de Asia refleja su conversión a los valores occidentales.
И это во многом символизирует выносливость инуитов и всех коренных народов мира.
Y este, en muchas formas, es un símbolo de la resistencia del pueblo inuit y de todos los pueblos indígenas del mundo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad