Ejemplos del uso de "мобильный телефон" en ruso
Перед моим домом стали выстраиваться очереди людей, чтобы зарядить мобильный телефон.
Largas filas de personas se formaban frente a mi casa para cargar sus teléfonos celulares.
К ней подключен старый мобильный телефон - отличный вариант утилизации между прочим - который набирает номер клиники, и мы приезжаем за мышью.
Hay un viejo celular ahí - un buen uso para viejos celulares - que llama a la clínica, vamos y nos llevamos al ratón.
Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго.
Este teléfono móvil comenzó su camino en una mina artesanal al Este de Congo.
Поэтому мобильный телефон у вас в кармане буквально в миллион раз дешевле и в тысячу раз быстрее, чем суперкомпьютер 70-х.
Por ese motivo el móvil que tienen en el bolsillo es un millón de veces más barato y mil veces más rápido que una supercomputadora de los años 70.
Он считает, что мобильный телефон дает человеку возможность быть в контексте в любом месте, в любое время, здесь и сейчас, и является просто величайшим устройством технологии убеждения, которое когда-либо было изобретено.
Él cree que el teléfono móvil, al ser de ubicación específica, contextual, oportuno e inmediato es simplemente el mejor dispositivo de tecnología persuasiva que se ha inventado hasta ahora.
Почему у Нельсона есть доступ к передовой технологии, такой как мобильный телефон, но нет доступа к технологии столетней давности, электрическому освещению дома?
¿Por qué es que Nelson tiene acceso a una tecnología de última generación, el celular, y no tiene acceso a una tecnología centenaria para generar electricidad en su hogar?
И они написали, что, главное, что надо сделать, это выключить мобильный телефон, закрыть ноутбук, оторваться от мечт, и обратить полное свое внимание на человека.
Y decía que lo más importante que tienes que hacer es apagar tu Blackberry, cerrar tu computadora portátil, dejar de soñar despierto y prestar toda tu atención a la persona.
Есть компания, выпустившая мобильный телефон, чтобы у вас была связь на случай, если вы потеряетесь в лесу.
Hay una compañía que proveé el servicio de telefonía celular que tienes por si te pierdes en el bosque.
Я содрогаюсь, читая в новостях буквально каждый день о том, как, например, техасских школьников подвергают штрафу в размере 15 долларов каждый раз, когда они приносят мобильный телефон в школу.
Y cada día, todos los días, leo noticias que me dan vergüenza, como la multa de 15 dólares a niños en Texas, por usar, cada vez que sacaban su teléfono móvil en el colegio.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов.
Hay que apagar el teléfono móvil durante los vuelos.
Более того, вещи, на которые мы с вами тратили десятки и сотни тысяч долларов - GPS, HD видео и статические изображения, библиотеки книг и музыки, программы медицинской диагностики - сейчас фактически обесцениваются и физически исчезают, будучи встроенными в мобильный телефон.
Mejor que eso, las cosas por las que Uds. y yo hemos pagado decenas y cientos de miles de dólares -GPS, video HD, imágenes, bibliotecas de libros y música, tecnología de diagnóstico médico- ahora se desmaterializan y pierden valor de mercado con los móviles.
И в столь быстро развивающемся окружении уже можно представить себе мир, в котором мобильный телефон становится чем-то большим, чем средство связи.
Y en este contexto de rápida evolución, es posible imaginar un mundo en el cual los teléfonos móviles se convertirían en mucho más que un medio para la interacción social.
Но ценностью для нашей миссии обладают и такие простые вещи, как мобильный телефон.
También podemos hallar valores capaces de cambiar el mundo en algo tan modesto como un teléfono celular.
я объяснил, почему "Apple" никогда не создаст мобильный телефон.
Expliqué por qué Apple nunca haría un teléfono celular.
Не будет преувеличением сказать, что мобильный телефон - одна из важнейших технологий в мире.
No es una exageración decir que los teléfonos móviles podrían estar entre las tecnologías más importantes del mundo.
Но мобильный телефон является не только персональным и служит вашим частным интересам, он ещё и удобный.
Pero el teléfono móvil, además, es personal y eso además les otorga un punto tanto de privacidad como de comodidad.
Ну, для меня iPod, мобильный телефон и компьютер - вот технология, но это не имеет никакого отношения к технологии.
Bueno, sé que mi iPod, mi móvil y mi computadora son tecnología pero ésto no tiene nada que ver con ello.
Но уменьшение размеров электронных устройств позволило вместить эту технологию в мобильный телефон.
Pero lo que la miniaturización electrónica ha permitido ha sido reducir toda esa tecnología al tamaño de un teléfono móvil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad