Ejemplos del uso de "могилу" en ruso con traducción "tumba"

<>
Я навестил могилу моего отца. He visitado la tumba de mi padre.
Он роет свою собственную могилу. Está cavando su propia tumba.
Мы пришли на могилу и сделали это, чем привлекли оживлённое внимание. Y así llegamos a la tumba y se hizo esto, que fue muy gracioso, además de la atención que nos prestaron.
Действительно, Ясир Арафат - единственный человек, который мог бы сделать мирное соглашение, основанное на создании двух государств, легитимным в глазах палестинцев - унес эту легитимность с собой в могилу. En realidad, el único hombre que podría haber hecho un acuerdo de paz basado en una solución de dos Estados legítima para los palestinos, Yaser Arafat, se llevó consigo a la tumba esa legitimidad.
Тем не менее, эта ужасная участь постигает людей в разных местах Земли приблизительно каждые две недели, потому что каждые две недели умирает пожилой человек и уносит с собой в могилу звучание древнего наречия. Y peor aún es el horrible destino de alguien cada dos semanas, en un lugar del mundo, porque cada quince días, fallece un anciano que se lleva con él a la tumba las últimas sílabas de una antigua lengua.
Он был немой, как могила. Él estaba mudo como una tumba.
Ограблены люди, ухаживавшие за могилами Visitantes a un cementerio robados al cuidar tumbas
"Я жива в этой могиле". "Estoy viva en esta tumba".
И придумали джигу на могиле. Llegaron, pues, con la "Rumba de la Tumba".
Марксизм восстает из могилы в Уругвае El marxismo se levantó de la tumba en Uruguay
Вот что происходит, когда танцуешь на могиле. Es lo que pasa al bailar sobre la tumba.
В интернете есть сайт, посвященный могилам известных людей. En Internet hay un sitio web dedicado a las tumbas de gente famosa.
Или они однажды будут хихикать над нашими могилами? ¿O algún día se reirán sobre nuestras tumbas?
BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании. La BBC localizó las tumbas de algunos de los desaparecidos en Albania.
Жертвами были в основном пожилые женщины, ухаживавшие за могилами родственников. Las víctimas son principalmente mujeres de edad avanzada que cuidaban las tumbas de sus familiares.
Заглавный трек начинается со слов "Нет могилы, способной удержать моё тело". La letra de la canción inicial es "No hay tumba que pueda mantener mi cuerpo sepultado."
Тем временем на всем протяжении Гватемалы тысячи сообществ стараются раскопать могилы убитых. Mientras tanto, en toda Guatemala, miles de comunidades están tratando de exhumar las tumbas de los masacrados.
Он хотел, чтобы главный персонаж фильма с колыбели до могилы был сыгран одним актером. ël quería que el personaje principal fuera actuado de la cuna a la tumba por un solo actor.
Больцман дал нам формулу, которая теперь выбита на его могиле и которая действительно позволяет измерить энтропию. Boltzmann nos dio una fórmula, ahora grabada en su tumba, que cuantifica la entropía.
По земле, на которой в каждом поле таится могила, где миллионы людей были либо депортированы, либо убиты в двадцатом веке. Una tierra en la que cada campo esconde una tumba, donde millones de personas han sido deportadas o asesinadas en el siglo XX.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.