Ejemplos del uso de "модернизировать" en ruso
Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим.
En otras palabras, se debería permitir a los tibetanos modernizarse a sí mismos.
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру.
Esto podría relanzar completamente las industrias pesticidas a nivel mundial.
Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать.
De una forma u otra, el proceso de selección de los líderes del Banco y el FMI necesita urgentemente una reforma.
В провинции Ганьсу пытаются модернизировать тяжелую промышленность и борются с наступлением и закреплением пустыни Гоби.
Los desafíos para Gansu van desde la modernización de sus industria pesada a resistir la desertificación y la invasión del Desierto del Gobi.
другие будут модернизировать бензиновые автомобили новыми двигателями - хорошая возможность работы для безработных рабочих автомобильной промышленности.
otros adaptarían los nuevos motores a los autos de gasolina -una gran oportunidad de trabajo para los desempleados de la industria automotriz.
Мы просто хотим модернизировать международные организации, чтобы они делились с миром по-новому, как мы.
Es sólo que nos gustaría renovar nuestras agencias internacionales para tratar con el mundo de una forma moderna, como hacemos nosotros.
Вместо строительства все большего числа типовых промышленных городов Китаю необходимо переоборудовать и модернизировать имеющиеся города.
En lugar de construir cada vez más ciudades industriales cortadas por el mismo patrón, China debe reparar y mejorar sus ciudades actuales.
Но он упустил важную возможность модернизировать надзорные органы США, оставляя неясным момент, действительно ли решены давние расхождения и противоречивые мандаты.
Pero se perdió una oportunidad importante de reformar las agencias de control estadounidenses, a la vez que no quedó claro si las brechas de larga data y los mandatos contradictorios que contribuyeron a la crisis realmente se han resuelto.
После десятилетий разрухи и запущенности Тибет извлек выгоду из огромного количества китайских денег и энергии для того, чтобы модернизировать страну.
Tras décadas de destrucción y olvido, el Tíbet se ha beneficiado de enormes cantidades de dinero chino para la energía y la modernización del país.
Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной.
Si usted quiere crear una empresa de motores eléctricos, aprender a adaptar un motor de gasolina o simplemente averiguar qué puede hacer con su auto, visite la página www.ecars-now.org.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое.
Entonces, en lugar de comprar las granjas polacas y modernizarlas, los holandeses y los alemanes y los daneses y otros visitarán las granjas como un tipo de Disneylandia rural, un lugar en donde uno puede ver cómo era el pasado hace mucho, mucho tiempo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad