Ejemplos del uso de "модная" en ruso
Вот единственная модная обложка, которую я когда-либо делал.
Esta es la única portada de moda que he hecho.
Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.
Creedme, no hay descanso para el que quiere ir a la moda.
Моя миссия сделать так, чтобы делиться было модно.
Mi misión es hacer que compartir sea hip, moderno.
Торговля и помощь стали модными международными словами.
El comercio y la ayuda se han convertido en palabras de moda a nivel internacional.
А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство.
Luego posicionamos el inodoro como una comodidad moderna y a la moda.
А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Y luego las jóvenes modernas en la Sorbona dirían:
но полагаю, что в случае с модной одеждой
.pero pienso que en el caso de un artículo de moda, de una prenda de vestir.
Это было слишком приземлённо, и мы хотели более женственную точку зрения и наняли утку, которая сделала это более аккуратным образом - модно.
Pero no se veía muy bien, y queríamos un punto de vista más femenino así que usamos un pato que lo hizo de una forma mucho más adecuada, a la moda.
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
Se ha puesto de moda culpar a Occidente por las vicisitudes de la democratización árabe.
Недавно стало модным называть женщин "развивающийся рынок развивающегося рынка".
Recientemente se ha puesto muy de moda llamar a las mujeres "el mercado emergente del mercado emergente".
Последнее модное словечко мира глобализации - аутсорсинг (размещение заказов за рубежом).
La palabra de moda en el debate sobre la globalización actualmente es subcontratación.
Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
Se ha puesto de moda afirmar que el Estado-nación ha perdido su lugar.
Сегодня модно отпускать шутки по поводу бюрократических элементов общеевропейской системы управления.
Está de moda burlarse de las minucias burocráticas de la regulación europea.
Сейчас очень модно говорить о торговле людьми, в этом красивом зале.
Está muy de moda hablar del tráfico de personas, en esta fantástica sala A-C.
Итак, является ли устойчивость полезной концепцией или просто мимолетным модным словом?
¿La resiliencia es así un concepto útil o sólo una palabra de moda fugaz?
Теперь это чуть больше, чем модное снаряжение, которое вдохновляет высокобюджетную Голливудскую эпопею.
Hoy es poco más que una pose de moda que inspira una épica de Hollywood de gran presupuesto.
И в мои студенческие дни эта манера дизайна была модной и популярной.
Y cuando estaba en mis dias de universidad este era el tipo de diseño que era popular y de moda.
Обсуждение этой книги настолько яростное, что термин "достоинство" (хинкаку) стал модным словом.
Los debates sobre el libro han sido tan intensos en Japón que el término "dignidad" (hinkaku) se ha convertido en la palabra de moda.
Нам нужно сделать модным искусство, как это было в начале прошлого века.
Tenemos que hacer que el arte esté de moda, como lo fue a comienzos del siglo pasado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad