Ejemplos del uso de "мозге" en ruso

<>
Видимо, дело в нашем мозге. Bueno, tiene que ver con el cerebro.
Вы все знаете о большом мозге. Ustedes lo saben todo sobre los cerebros grandes.
Ветви нейронов словно провода в мозге. Las ramas neuronales son como los cables del cerebro.
Самая высокая его концентрация в мозге. La concentración más alta está en nuestro cerebro.
В мозге взрослого человека 100 миллиардов нейронов. Existen 100 mil millones de neuronas en el cerebro humano adulto.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом. Lo que hace de todo impulso que va al cerebro un código binario.
Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге. E imaginen que esto ocurre en sus cerebros.
Хорошо, а как эти сложные связи возникают в мозге? Bien ¿cómo está construida toda esta circuitería en el cerebro?
Квадриллион транзисторов - это почти что количество нейронов в вашем мозге. Un quatrillon de transistores es como el número de neuronas en el cerebro.
Могло остаться впечатление, что мы действительно много знаем о мозге. Podemos tener la impresión de que sabemos mucho acerca del cerebro.
В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге. Y en neurociencia, abordamos interrogantes muy complejos acerca del cerebro.
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге. No puedes imaginarte cuanto detalle tenemos sobre los cerebros.
Здесь замерен динамический поток крови и, следовательно, поток энергии в мозге. Esto mide el flujo dinámico sanguíneo, y por tanto el flujo de energía en el cerebro.
Гены должны произвести миелин, жир для образования миелинового слоя в мозге. Los genes son forzados a producir toda esta mielina, toda la grasa para mielina que cubre el cerebro.
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге: Los bebés absorben las estadísticas del idioma y eso cambia sus cerebros;
Я имею ввиду, что это то, что происходит у вас в мозге. Quiero decir, esto es lo que sucede en el cerebro.
Хорошие метафоры - это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге. Las metáforas logradas son las que desencadenan las conexiones intuitivas apropiadas en nuestro cerebro.
Теперь, что если этот ген экспрессируется всюду в мозге, и всё перекрёстно соединено? ¿Qué sucede si este gen se expresa en cualquier otra parte del cerebro resultando todas las conexiones cruzadas?
Исследования мозга показали, что такая система зеркальных нейронов присутствует и в мозге человека. Los estudios llevados a cabo a partir de las técnicas de visualización muestran que el cerebro humano contiene un Sistema de Neuronas Espejo (SNE) similar.
Кстати, в человеческом мозге есть около 400 участков, каждый, похоже, со своим предназначением, Hay cerca de 400 partes diferentes en el cerebro que parecen tener funciones diferentes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.