Ejemplos del uso de "молодые люди" en ruso
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Los jóvenes con ambiciones buscan fortuna en el extranjero.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди.
Entre los 200 millones de trabajadores migrantes el 60% son jóvenes.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными.
Muchos jóvenes de Gaza han ido radicalizándose cada vez más.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии.
Los jóvenes están cansados de la guerra y de sus ideologías.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
Es una nación muy joven, liderada por jóvenes.
И нет группы более уязвимой для таких манипуляций, чем молодые люди.
Y no existe grupo más vulnerable a esos tipos de manipulaciones que los hombres jóvenes.
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру.
Muchos jóvenes ven hoy a la política como una especie de juego de computadora.
А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили:
Y luego las jóvenes modernas en la Sorbona dirían:
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью:
Muchos jóvenes quieren marcharse, como también se irán los que han sabido aprovecharse de la generosidad americana:
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга.
Y para nosotros, los jóvenes, la gente busca su individualidad y descubrir sus diferencias como individuos.
онлайн-сторонники правых групп - чаще всего молодые люди мужского пола, недовольные иммиграцией.
Los partidarios en línea de los grupos de derechas tienden a ser jóvenes, hombres y enfadados por la inmigración.
Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей.
Los jóvenes no se hacen fundamentalistas porque la civilización occidental no tome en cuenta la cultura de sus padres.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность.
Por supuesto, los jóvenes deben ser proactivos si se desea que estos planes sean eficaces.
Сейчас женщины представляют большинство избирателей, и молодые люди взяли в свои руки знамя реформ.
Ahora las mujeres son la mayoría del electorado y los jóvenes se han sumado a la causa de la reforma.
Молодые люди в странах - новых членах ЕС чувствуют себя гражданами преуспевающего и безопасного континента.
Los jóvenes de los nuevos países miembros de la UE se sienten ciudadanos de un continente próspero y seguro.
Как и другие молодые люди вокруг них, они хотят быть хозяевами своей собственной судьбы.
Al igual que otros jóvenes a su alrededor, quieren ser los agentes de su propio destino.
в африканских деревнях молодые люди могут купить Кока-колу, но не имеют чистой воды.
en las aldeas de África, los jóvenes pueden comprar Coca-Cola, pero no tienen agua potable.
В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
Al mismo tiempo, los jóvenes de todo el mundo están luchando para encontrar trabajo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad