Ejemplos del uso de "моментальный снимок" en ruso
Как правило, референдум это моментальный снимок.
Los referéndums son en la mayoría de los casos como instantáneas fotográficas.
Моментальные снимки, как будто бы сделанные с проносящегося вихрем мопеда, и фотографии, снятые во время неторопливой прогулки.
Rápidas instantáneas de cosas que podrían verse desde un rápido scooter, o más lentamente.
Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, так что больше вы его не увидите."
Tu fotografía estará volando a través del Atlántico Nunca más vas a verla".
Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер.
Normalmente reparto Polaroids cuando hago esto, porque coloco luces, y compruebo mis luces, y cuando le enseñé una Polaroid, gritó y corrió a su tienda.
Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории, о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте.
su habilidad para hacer entretejer historias en esta edad - preescolar.
И причина, по которой этот снимок является удивительным, заключается в том, что на нем запечатлены самые последние минуты жизни человека.
Y la razón de que esta foto sea extraordinaria es que captura un momento del minuto final de la vida de un hombre.
Снимок должен говорить о машине, которая вас перемещает, а не о том парне на переднем плане с его надоедливым ребёнком или хронической простудой.
El concepto es que le va a llevar a algún lugar, y la historia no es acerca del individuo sentado delante de usted en el avión, que tiene ese pequeño mocoso o que tose mucho.
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме.
Esta fue tomada dentro de un túnel arqueológico en el templo principal.
Этот снимок я сделал в северо-западном районе Амазонки в апреле прошлого года.
Es una foto que tomé al noroeste del Amazonas en abril pasado.
Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы.
Esta foto fue sacada a 90 metros, atrapando una especie nueva.
Этот снимок я сделал на северной оконечности Баффиновой Земли, когда охотился на нарвалов с представителями народа инуитов, и этот человек, Олайа, рассказал прекрасную историю о своем деде.
Esta es una fotografía que tomé en la punta norte de la isla Baffin cuando fui a cazar narvales con varios inuits y este hombre, Olaya, me contó una maravillosa historia de su abuelo.
Журнал "People", я думал, получил, вероятно, лучший снимок.
Y la revista "People", pensé, obtuvo la mejor foto.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения.
Entonces la siguiente foto les muestra la versión tridimensional de esto rotando.
Но второй снимок, который я сделал - была обувь, в которую я был одет в тот день.
Pero la segunda fue de las zapatillas que llevaba aquel día.
Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца.
Hacemos una instantánea de cada pantalla de cada sitio web cada dos meses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad