Ejemplos del uso de "моментов" en ruso
Можно найти несколько действительно интересных моментов.
Descubrimos algunas cosas verdaderamente interesantes.
Целая череда счастливых моментов, один за другим.
Solamente una pedacito de felicidad y alegría después de otro.
Конечно, один из моментов - опять же изменение климата.
Bueno, por supuesto, una de las cosas es el cambio climático, de nuevo.
"Это один из ключевых моментов, которым должен заниматься новый президент".
"Es uno de los problemas clave al que se debería dedicar el nuevo presidente."
найдется куча других отвлекающих моментов, но ни менеджеров, ни митингов.
hay muchas otras distracciones, pero no hay gerentes ni reuniones.
Они - отображение чьей-то истории, ее успешных и менее удачных моментов.
Así, su participación en la historia fluye con las alzas y bajas.
Итак, наша история начинается с волнующих моментов родов нашего первенца, Деклана.
Esta historia empieza con el nacimiento espectacular de nuestro primogénito, Declan.
Поэтому проект направлен на реализацию трех ключевых моментов, новым, удивительным способом, как мне кажется.
El proyecto entonces se dirige a estos temas centrales en una forma nueva y fascinante, yo creo.
Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
Ha sido elemento central en la eliminación casi total de la pobreza entre las personas de edad avanzada en Estados Unidos.
И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах.
Y comencé a observar algunas cosas que hacen posible el triunfo épico en los mundos online.
Климат - исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов.
El clima es un sistema muy complejo y no linear lleno de reacciones positivas descontroladas, umbrales escondidos y situaciones límite irrevocables.
История с орехами кешью в Мозамбике иллюстрирует несколько моментов, которые сейчас доминируют при анализе стратегий развития.
La historia del cajú mozambiqueño ilustra varios temas que hoy predominan en el análisis del desarrollo.
Тем не менее есть несколько моментов, общих для процесса "расчистки завалов", оставшихся после большинства идеологизированных диктатур.
Sin embargo hay algunos temas que son comunes al desmantelamiento de la mayoría de las dictaduras ideológicas.
Я застряла на одном из моментов, и когда моя подруга попросила прогуляться с собакой, я согласилась.
Me quedé parada y una amiga me preguntó si iba a dar un paseo con sus perros, dije, "claro".
Я должен сказать, что один из самых захватывающих моментов в моей работе - это то, что я их встречаю.
Tengo que confesar que una de las partes más emocionantes de mi trabajo es que logro conocerlo.
опросы общественного мнения показывают, что соблюдение религиозных заповедей - один из немногих моментов, по которому между европейцами и американцами существуют серьезные различия.
las encuestas muestran que la observancia religiosa es una de las pocas diferencias grandes entre estadounidenses y europeos.
но я пытаюсь донести до вас, что, несмотря на сложность, есть несколько простых моментов, и если мы поймем их, то сможем двигаться дальше.
Lo que voy a tratar de decir es que aún en esa complejidad, existen temas sencillos que si los entendemos, podemos continuar.
Одним из моментов, по которому было достигнуто соглашение во время последнего кризиса, было то, что нерегулируемая финансовая деятельность может быть источником основных экономических нарушений.
Uno de las áreas donde ha habido un mayor acuerdo durante la crisis reciente es que las actividades financieras desreguladas pueden ser una fuente de perturbaciones macroeconómicas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad