Ejemplos del uso de "морскую" en ruso con traducción "marino"
Когда вы выпариваете морскую воду, первое, что кристаллизируется - это карбонат кальция.
Cuando se evapora agua marina lo primero que cristaliza es el carbonato de calcio.
и корнями уходит в математику, морскую биологию, женское рукоделие, и экологический активизм.
Sus raíces abarcan los campos de las matemáticas, la biología marina, las artesanías femeninas y el activismo medioambiental.
Мы могли бы использовать его для того,чтобы ещё в больших количествах выпаривать морскую воду и ускорять восстановительные процессы.
Lo vamos a poder usar para evaporar más agua marina y aumentar los beneficios restauradores.
А в этом состоянии разобщенности, да, мы можем строить промышленные фермы без окон, разрушать морскую флору и фауну, использовать насилие в качестве орудия войны.
Y en ese estado de desconexión, pues claro, podemos construir granjas industriales sin ventanas, destruir la vida marina y usar el abuso deshonesto como arma de guerra.
Я закончил серию разосланной по почте петицией, которая стимулировала нашу Государственную морскую рыболовную службу заставить другие страны занять более жёсткую позицию в вопросе акул.
Terminé esa serie con una especie de petición por correo que animaba a nuestro Servicio Nacional de Pesca Marina a forzar a otros países a tener una postura más firme con la gestión de tiburones.
Другой фактор, который поможет рыбным запасам, это нерешительность общественности в некоторых областях есть морскую рыбу из религиозных соображений, поскольку считается, что морская рыба питается человеческими трупами, смытыми в море.
Otro factor que ayudará a las poblaciones de peces es la renuncia, por motivos religiosos, por parte del público de ciertas zonas a comer peces marinos, porque pueden haberse alimentado con los cadáveres humanos arrastrados hasta el mar.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Некоторые морские черепахи весят больше 500 килограмм.
Hay tortugas marinas que pesan más de 500 kg.
Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу.
Los leopardos marinos, desde la época de Shackleton, han tenido mala reputación.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Convertir agua marina en nubes es un proceso natural.
Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник.
De allí el papel enorme que puede cumplir una zona marina protegida.
Во-первых, люди не знают, как морские резервы работают.
La primera es que la gente no tiene idea de para qué sirven las reservas marinas.
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое.
Porque con las zonas marinas protegidas, realmente recreamos el pasado.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище.
Y el leopardo marino no sabe que es grande y monstruoso.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Cada virus de planta, cada virus de insecto, cada virus marino.
Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом.
Todos los mamíferos marinos usan el sonido para comunicarse, para permanecer en contacto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad