Exemplos de uso de "мужская сборная команда" em russo

<>
Та команда с Чемпионата мира 1990 года - это лучшая сборная, какую вы когда-либо видели? ¿Ese grupo del Mundial de 1990 es el mejor Equipo Nacional que hayas visto?
Вместо того, чтобы начать с технологии, команда начала с людей и культуры. En vez de empezar con la tecnología el equipo empezó con la gente y la cultura.
Итак, возвращаясь к раковине морского ушка, кроме того, что она является нано-структурой, еще одна захватывающая вещь - это когда мужская и женская особь встречаются, они передают генетическую информацию, которая говорит: Volvamos a la concha de abulón, además de tener una nano-estructura otra cosa que es fascinante, es que cuando el abulón macho y la hembra se juntan, pasan su información genética que dice:
Сборная Чехии прошла отбор в ЕВРО. Los checos se clasifican para la Eurocopa.
Команда из Университета Райс начала вплавлять субстанцию, которая делает красное вино полезным в пиво. El equipo de la Universidad de Rice comenzó a manipular la sustancia en el vino tinto que hace que el vino tinto sea buena para ti dentro de la cerveza.
Итак, моя "мужская" самоидентификация тут же была поставлена под угрозу. Mi kit, mi credencial, mi credencial de masculinidad estaba en peligro inminente.
Национальная сборная должна представлять весь футбол. Esta última debería ser escaparate de promoción del fútbol.
Если кто-то смог бы выдать башню высотой, скажем в 2 см, то эта команда забрала бы себе приз. Si alguien hubiera construido, digamos, una estructura de una pulgada, podrían haberse llevado el premio a casa.
Традиционная война - это мужская игра: La guerra tradicional es un juego de hombres:
Франция, возможно, не отличается военной мощью Соединенных Штатов или темпами экономического роста Индии и Китая, но ее сборная добилась успеха на чемпионате мира, что повышает ее репутацию в глазах миллиардов людей - и, возможно, дает передышку ее непопулярному правительству. Francia podrá no tener la fuerza militar de los Estados Unidos o las tasas de crecimiento de China y la India, pero su equipo llegó a la final del Mundial, con lo que aumentó su prestigio a ojos de miles de millones de personas -y tal vez le dio un respiro a su gobierno impopular.
"Вот эта команда победит!" Os podéis dar cuenta de antemano.
Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу. Un cuarto de hotel, un simple almuerzo o una camiseta de hombre, todos esos productos cuestan más al tipo de cambio actual que lo que costarían en Nueva York o Chicago.
После побед Испании на Чемпионате Европы 2008 года и Чемпионате мира 2010 года национальная сборная раз за разом демонстрировала, как разнообразие может преобразовываться в рецепт победы посредством отождествления с общей целью. Después de las victorias de España en la Eurocopa de 2008 y en el Campeonato del Mundo de 2010, la selección nacional demostró una vez más cómo la diversidad puede constituirse en el origen de una receta ganadora cuyos ingredientes son el trabajo sostenido, la responsabilidad, la humildad, el respeto hacia los rivales, la lealtad y el esfuerzo colectivo.
Моя команда и я изучили подобные изображения, и подумали о других результатах с Кассини. Mi equipo y yo hemos examinado imágenes como esta, y esta otra, y hemos pensado sobre los otros resultados obtenidos con Cassini.
Похожее происходит и в Италии, когда северные итальянцы не хотят помогать своими налогами южным, но все же их объединяет язык, телезвезды, сборная по футболу и, наконец, Сильвио Берлускони. De la misma manera, a los italianos del norte no les gusta que se utilicen sus impuestos para ayudar al sur, pero al menos ellos todavía tienen un idioma -más o menos- en común, así como las estrellas de televisión, una selección nacional de fútbol y a Silvio Berlusconi.
Команда рыбаков, капитаны, учёные и техники работают вместе, чтобы поддерживать жизнь этой рыбы те 4-5 минут, когда она находится вне океана. Un equipo de pescadores, capitanes, científicos y técnicos trabajan en conjunto para sacar a este animal del océano unos 4 ó 5 minutos.
Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями. De hecho, antes de la primera guerra mundial el equipo nacional alemán de fútbol estaba compuesto totalmente por jugadores con nombres polacos.
На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля. De hecho, fue un cambio tan radical, que el equipo original de desarrollo de Macintosh en el '82, '83, '84, tuvo que escribir enteramente un nuevo sistema operativo desde el principio.
С одной стороны находятся "хорошие ребята" - Аззури (национальная сборная Италии в голубых футболках) - под руководством тренера, который убежден, что раз он добился успеха в бизнесе, то сможет успешно управлять государством. De un lado están "los buenos", los Azzurri (la selección italiana con su uniforme azul), dirigidos por un administrador que, debido a que tuvo éxito en los negocios, está seguro de que lo tendrá en el manejo del Estado.
Когда все члены команды сидят на шинах, тогда команда побеждает. El objetivo es que todos los compañeros se sienten en los neumáticos y entonces gana el equipo de uno.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.