Ejemplos del uso de "мужскому" en ruso con traducción "masculino"
Мы знаем, что порно доставляет наслаждение мужскому мозгу в форме выброса дофамина, который час или два спустя, подымает настроение мужчины или заставляет его чувствовать себя хорошо в целом.
Ahora sabemos que la pornografía premia el cerebro masculino en la forma de una subida a corto plazo de dopamina, que después de una hora o dos mejora el humor de los hombres y los hace sentir bien en general.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
El recipiente es el aspecto femenino, la vara el masculino.
Как я сказал, пыльца несёт мужские клетки.
Como dije antes, el polen lleva las células sexuales masculinas.
Мужской туалет находится справа, а женский - слева.
El baño masculino está a la derecha y el femenino está a la izquierda.
Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная.
Y resulta ser de sexo masculino y, en teoría, inmortal.
В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон.
Normalmente los testículos producen testosterona, la hormona masculina.
Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу.
Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar.
Сейчас в Алабаме 34% чёрного мужского населения навсегда потеряло право голосовать.
Ahora mismo en Alabama, el 34% de la población masculina negra ha perdido definitivamente el derecho al voto.
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
Este es el instructor que Alicia y yo escogimos para el líder masculino.
И мне нужно было платить, заказывать и есть в мужском зале.
Y tuve que hacer el pedido, pagar y comer en la sección masculina.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
El predominio masculino en el mercado laboral funciona como un cartel, donde se excluye a las mujeres talentosas de los puestos jerárquicos.
В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
En las mentes de un hombre y una mujer miramos constantemente la contradicción entre masculino y femenino.
и заметил, что там был мужской зал, который был тщательно отделен от женского зала.
noté que había una sección masculina, bien diferenciada de la sección femenina.
Это обусловлено тем, что в большинстве африканских стран даже мужские национальные команды борются за выживание.
Y esto es así porque, en la mayoría de los países africanos, incluso los seleccionados masculinos deben luchar contra la adversidad.
Их успеху послужило соответствие мужским ценностям, которое, в первую очередь, позволило им дорасти до лидерства.
Su éxito consistió en primer lugar en ajustarse a los valores masculinos que permitieron su ascenso hasta la dirección.
Когда он спросил про мужчин, что должны делать мужчины, чтобы соответствовать мужской норме в нашей стране,
Cuando preguntó sobre los hombres, ¿qué creen que los hombres en este país tienen que hacer para ajustarse a las normas masculinas?
и тут идёт довольно спорный и психологически тонкий момент - ".того факта, что нельзя играть с мужским вожделением".
esto es discutible, una mirada psicológica sofisticada, "que no se puede confiar en la lujuria masculina".
Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Es la molécula que ha hecho que las fragancias masculinas huelan del modo en que huelen desde 1881, para ser exactos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad