Ejemplos del uso de "мужчине" en ruso

<>
Девушка повернулась к мужчине спиной. La muchacha dio la espalda al hombre.
"Вы бы задали этот вопрос мужчине?" "¿Habría usted preguntado lo mismo a un hombre?".
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине: Y para un hombre que no entendía, escuché a alguien decir:
"Повернитесь к мужчине за вашим столом и скажите: "Diríjase a ese hombre en la mesa y dígale:
.обеспечить правосудие и полноту жизни каждому мужчине и каждой женщине". asegurar la justicia y la plenitud de la vida a todos los hombres y mujeres".
она может простить мужчине все, даже если он и ни в чем не виноват. puede perdonárselo todo a un hombre, aun si no es culpable de nada.
Но это также может относиться и к мужчине в джинсах или женщине в деловом костюме. Lo mismo puede ser válido para un hombre vestido de jeans o una mujer con un traje de ejecutiva.
Неизвестные ограбили и нанесли серьезные травмы 40-летнему мужчине вечером в пятницу в берлинском районе Митте. Unos desconocidos asaltaron a un hombre de 40 años el viernes por la tarde en Mitte y lo hirieron gravemente.
Конечно то, что вы делаете, - сказал он богатому мужчине, - отвечает желанию Господа, чтобы мы были сострадательными. "Por supuesto, lo que usted está haciendo", le dijo al hombre rico, "es responder a la súplica de Dios de que debemos ser compasivos."
Бог, - сказал он бедном мужчине, - отвечает вашим молитвам о том, что люди должны быть сострадательными, и должны отдавать." "Y Dios", le dijo al hombre pobre, "está respondiendo a tu súplica de que las personas deben ser compasivas y deben dar."
когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права? cuando uno impide que un hombre con un atuendo tradicional golpee a su esposa, ¿está uno defendiendo lo derechos humanos de ella o violando los de él?
Женщины сидят за столами, а мужчины ходят от стола к столу, на которых есть часы и звонок, и за пять минут, хоппа, разговор заканчивается, и женщина принимает решение, дать ли мужчине визитку или электронную почту, чтобы продолжить знакомство. Las mujeres se sientan en mesas y los hombres van de mesa en mesa, y hay un reloj y una campana, y a los cinco minutos, bingo, la conversación termina y la mujer decide si darle su tarjeta o su correo electrónico al hombre para continuar.
Мы живем среди этих мужчин: Vivimos en medio de esos hombres:
И мы видим устойчивый рост среди мужчин. Y estamos observando un constante incremento entre los varones.
Для мужчин характерно упрощённое слушание. Los hombres suelen escuchan de forma reductiva.
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча. Algunos dicen que un pulmón de un varón normal tiene un área interna similar al de una pelota de básquet.
Мужчина находился на грани смерти. El hombre estaba al borde de la muerte.
Я слышала, как говорят, что наиболее опасное животное на планете - это молодой мужчина. He oído decir que el animal más peligroso del planeta es el adolescente varón.
Тот мужчина вон там - Педро. Aquel hombre de allí es Pedro.
Дорогие дамы, вы узнаете себя в следующих строках, описывающих несколько женских привычек, которые заставляют мужчин злиться? Queridas mujeres, ¿os reconocéis en las líneas siguientes, donde se citan ciertos vicios femeninos que consiguen hacer hervir la sangre a los varones?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.