Ejemplos del uso de "музея" en ruso

<>
Traducciones: todos151 museo148 otras traducciones3
Сколько денег было потрачено на строительство музея? ¿Cuánto dinero se ha gastado en la construcción del museo?
Он сказал мне, как добраться до музея. Me dijo cómo llegar al museo.
Она - директор музея долголетия, вероятно, единственного в мире. Se trata de la directora del Museo de la Longevidad, quizá el único que existe en el mundo.
Директор музея Фатулаева, наоборот, верит, что дело в питании. La directora del museo, la Sra. Fatulayeva, cree en cambio que la causa reside en la alimentación.
К примеру, у вас есть частицы кожи каждого посетителя музея, Como, saben, tienen las partículas cutáneas de cada visitante del museo.
Я не посетил ни одного музея искусств до 20 лет. Tendría unos 20 y tantos cuando fui por primera vez a un museo de arte.
Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции. Usé polvo del Museo Whitney para representar algunas piezas de su colección.
Бернард Тщуми из Колумбийского Университета применял такой дизайн для музея африканского искусства. Bernard Tschumi en la Universidad de Columbia ha terminado de usar esto en un diseño para un museo de arte africano.
Здесь трехнедельный марафон вырезки для Музея искусств и дизайна в Нью-Йорке. Esta es una maratón de corte de tres semanas en el Museo de Arte y Diseño de Nueva York.
Но спорной звездой музея является чабан Ширали Мюслюмов, которому якобы исполнилось 168 лет. Sin embargo, la estrella indiscutible del museo es el pastor de ovejas Şirali Müslümov, que parece haber vivido 168 años.
Когда это было раскрыто, она потеряла свою стоимость и была убрана из музея. Y cuando esto se descubrió, perdió todo su valor y se la llevaron del museo.
Всемирная экономическая конференция 1933 года тоже состоялась в Лондоне, в здании Геологического музея. La Conferencia Económica Mundial de 1933 se reunió también en Londres, en el Museo Geológico, con una participación aún mayor:
Это - [детский Музей науки] Ла-Виллет во Франции и раздел Wellcome Музея науки в Лондоне. Estas imágenes son del parque de La Villete en Francia, y el ala de bienvenida del Museo de Ciencias de Londres.
И что они сделали, это создали цельный элемент здания, чтобы улучшить качество пространства, которое окружает посетителей музея. Y para eso crearon un elemento edilicio integral para mejorar la calidad del espacio que rodea a los visitantes del museo.
Этот музей - отделение музея Бельведер, которое откроет первую выставку во вторник вечером - во всех смыслах радостное событие. El martes por la tarde se inauguró el museo belvedere, al que pertenece la casa, con la primera exposición, un golpe de suerte en cierto modo.
Совсем недавно, новый председатель КНР Си Цзиньпин, посещая выставку Национального музея Китая "Дорога к обновлению", пообещал продолжить "великое обновление китайской нации". Más recientemente, el presidente entrante Xi Jinping, de visita en la exhibición "Camino hacia la renovación" del Museo Nacional de China, prometió continuar la "gran renovación de la nación china".
Они должны были бы убедиться, что когда вы входите в музей - если бы я был куратором музея, Я бы сделал зал посвященный любви, зал посвященный щедрости. Deberían asegurarse de que cuando recorremos un museo -si fuera conservador de museo- haría un espacio para el amor, un espacio para la generosidad.
Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах. Toda la ciudad conoce a Kirill Miller, un hombre barbudo vestido de rojo de arriba abajo, al que se puede encontrar cerca del Museo Ruso, cerca del Jardín de Verano o en reuniones de moda e inauguraciones.
Я пытаюсь делать то, что кураторы Музея современных искусств в моём отделе делали с самого его основания в 1929 году - а именно пытаюсь увидеть то, что происходит в мире, и использую власть, чтобы сделать вещи лучше. Pero lo que he estado tratando de hacer es algo que los curadores del MoMA en mi departamento han estado haciendo desde que el museo fue fundado en 1929, lo cual es ensayar y observar qué está pasando en el mundo e intentar usar esa autoridad para mejorar las cosas.
Директор Иракского музея Донни Джордж - уважаемый ассириец - говорит, что был вынужден бежать из Ирака в Сирию в страхе за свою жизнь, и что исламские фундаменталисты мешали любой его работе, если она не была сосредоточена на исламских артефактах. El director del museo iraquí, Donny George, un asirio respetado, dice que se vio obligado a huir a Siria porque temía por su vida y que los fundamentalistas islámicos obstruyeron todo su trabajo que no estuviera centrado en los artefactos islámicos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.