Ejemplos del uso de "музыкантов" en ruso
Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр.
Quiero decir, obviamente los músicos de la orquesta la Orquesta Filarmónica de Viena.
И хотите услышать ее в исполнении других музыкантов.
Queremos escucharla interpretada por diferentes músicos.
На борту может быть экипаж из художников, музыкантов,
Habría a bordo un elenco de artistas y músicos.
Интервью с некоторыми из музыкантов показали, что они понимают это.
Las entrevistas con algunos de los músicos revelaron que eran conscientes de ello.
Мы создаём видео и обложки для многих известных вам музыкантов.
Creamos videos y cubiertas para muchos músicos conocidos.
Поступая так, вы вдохновляете других музыкантов, и они отвечают вам тем же.
Al hacerlo, uno motiva e inspira a los demás músicos y ellos entregan más, y de a poco se va gestando.
То есть тем образом, которым мы готовим музыкантов, парикмахеров, врачей и ученых.
Así es como formamos a los músicos, a los barberos, a los médicos y a los científicos.
Например, одна из вещей, которой учатся ударники, в отличии от музыкантов, это обычная дробь одиночными ударами.
Así por ejemplo, una de las cosas que aprendemos cuando estamos lidiando con ser un ejecutante de percusión, en contraposición a ser un músico, es básicamente una seguidilla de golpes simples y precisos de redoble.
Целительная сила музыки вернула его в семью музыкантов, где его понимали, ценили его таланты и уважали его.
El poder redentor de la música lo regresó a la familia de músicos que lo entendió, que reconoció sus talentos y lo respetó.
Аналогичным образом, несмотря на то что в Великобритании есть большое количество выдающихся музыкантов, придворным из числа знаменитостей выбран Элтон Джон.
Del mismo modo, si bien Gran Bretaña tiene muchos músicos destacados, el favorito de la corte real es Elton John.
Порядка 50 000 советских граждан - писателей, журналистов, чиновников, музыкантов, танцоров, спортсменов и работников сферы образования - посетили Соединенные Штаты в период между 1958 и 1988 годами.
Unos 50,000 soviéticos -escritores, periodistas, funcionarios, músicos, bailarines, atletas y académicos-visitaron los Estados Unidos entre 1958 y 1988.
Концерт пройдет в Праге на стадионе Incheba, в Брно - в клубе Fleda и Остраве - в центре Plynojem с участием 12-ти групп и других музыкантов Чехии.
Tendrá lugar en la Incheba Arena de Praga, en Fléda de Brno y en Plynojem en Ostrava y participarán 12 grupos y otros músicos de la República Checa
Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.
Y por el resto de su vida, cada vez que escuchen música clásica siempre podrán saber si escuchan esos acentos.
Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Los músicos que terminaron allí hicieron lo mejor que pudieron.
Теперь всё в твоих руках, музыкант, рассказывающий историю.
Ahora es sobre ti, sobre el músico que toca, contando la historia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad