Ejemplos del uso de "мусора" en ruso
Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.
No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura.
Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора.
Mientras pasábamos dos niños estaban escalando el monte Kenya de basura.
гигантский водоворот мусора на севере Тихого океана, где болтается большое количество пластика.
que es un remolino de basura gigante en el norte del Pacífico, donde termina flotando mucho de este plástico.
За пределами насыпи мусора образовалась граница между Саутленд и легальной местностью - Лангата.
Afuera una monte de basura formaba la frontera entre Southland y el barrio legal adjunto de Langata.
В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса.
Como resultado, tenemos parches de basura del doble del tamaño de Texas.
И действительно, это один пример того, сколько мусора проходит по "трубам" Интернета в наши дни.
Y, de hecho, este es uno de los ejemplos de la basura que circula por los cables de Internet hoy día.
Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
A pesar de las multas, mucha de la basura que llega al mar será envases plásticos de bebidas.
Там было полно сорняков, горы мусора и много чего, о чем я не стану говорить,
Había malezas, pilas de basura y demás sustancias que no mencionaré aquí.
А в тралы, однажды опущенные в глубины Средиземного моря, попало больше мусора, чем морских обитателей.
Hay redes en las profundidades del Mediterráneo que recogen más basura que animales.
Итак, в этом проекте мы разработали несколько небольших бирок, чтобы отслеживать движение мусора с помощью системы.
Por eso en este proyecto desarrollamos unas etiquetas pequeñas para rastrear la basura en su desplazamiento por el sistema.
Когда на 20 семей приходится одна уборная, то мальчик, какающий на куче мусора, это, наверное, мелочь.
Cuando veinte familias -100 personas mas o menos - comparten una sola letrina, un niño haciendo popo en una pila de basura no es gran cosa tal vez.
если каждый может быть владельцем капитала, значит, каждый может быть капиталистом, включая парикмахеров, официантов и уборщиков мусора.
si todos pueden ser propietarios, cualquiera puede ser un capitalista, hasta el peluquero, el mozo o el recolector de basura.
Возвращаясь к вышесказанному, эти люди построили свою лодку из пластикового мусора, связав 15 000 пустых бутылок в два понтона.
Como parte de su protesta, estos muchachos habían construido su bote con basura de plástico 15.000 botellas de agua vacías juntadas en dos pontones.
Он имел в виду, обратно, за горы мусора, обратно, в законный город из законных зданий, с легальной арендой и правами.
El quiso decir regresar, mas allá de la montaña de basura, regresar a la ciudad legal, a los edificios legales, con derechos y arrendamientos legales.
Напротив, дух, царящий в металлических стенах и кучах мусора, даёт то, что ни одно легальное поселение дать не может - свободу.
En cambio, el espíritu humano irradiaba de las paredes metálicas y los montones de basura para ofrecer algo que ningún barrio legal podía - libertad.
В итоге у нас до 70% мусора сортируется и разделяется спустя 20 лет после начала, это самый высокий показатель в мире.
Y ahora tenemos el 70 por ciento - desde hace 20 años es la tasa más alta de separación de basura del mundo.
Даже в лучших коммерческих районах и шикарных кварталах Бангкока, самом богатом городе страны, небольшая прогулка позволяет увидеть километры разбитых тротуаров, горы неубранного мусора, а также свободно бегающих крыс.
Incluso en los principales distritos comerciales y en los barrios elegantes de Bangkok, la ciudad más rica del país, un corto paseo revela kilómetros de pavimentos cuarteados, montones de basura no recogida y ratas que pasan corriendo en libertad.
В дополнение к прямому экономическому ущербу из-за того, что в стране не осталось свинины для потребления, в Каире образовались горы мусора, и количество грызунов возросло до пугающего уровня.
Además de las pérdidas económicas directas, ya que dejó de haber cerdos que pudieran consumir gran parte de la basura que se produce en El Cairo, aumentaron enormemente los niveles de roedores.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad