Ejemplos del uso de "наблюдаемым" en ruso con traducción "observar"

<>
Наблюдать за птицами - хорошее развлечение. Observar las aves silvestres es muy divertido.
Они наблюдают за развитием событий. Ellos observan la acción.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей. Hay que observar directamente unas pocas cosas.
Мы может наблюдать это на различных организмах. Lo pudimos observar en variedad de diferentes organismos.
Помню, как наблюдал за ребёнком, играющим с ограждением. Recuerdo observar a un niño jugando en una barra de estacionamiento.
Как можно наблюдать за тем, чего не видно? ¿Cómo observar algo que no podemos ver?
Какое лучшее место для наблюдения за ночным небом? ¿Cuál es el mejor lugar para observar el cielo de noche?
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. Y desde entonces estuve observando este pequeño mundo.
В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин. De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими. Y los jóvenes chimpancés pasan mucho tiempo observando lo que hacen sus mayores.
Цели людей выявляются только при наблюдении их экономической деятельности. Según esta idea, para descubrir los objetivos de las personas basta observar sus acciones en materia económica.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение. El acto de observar a los consumidores cambia su comportamiento.
Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами. El segundo desafío reside en el dispositivo para observar ondas cerebrales.
Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи. Actualmente, los satélites espía japoneses observan con detenimiento las instalaciones nucleares de Corea del Norte.
Вторая крупная группа взломщиков, деятельность которой мы сегодня наблюдаем, хочет не денег. El segundo grupo de atacantes en importancia que observamos hoy en día no está motivado por el dinero.
Это совершенно отличается от того, что мы наблюдали со времен промышленной революции. Esto es completamente diferente que lo que hemos venido observando desde la Revolución Industrial.
Первый - наблюдать, чтобы это ошибка была взаимосвязана с циклом экономического подъема-спада. La primera es observar que este error se relaciona con el ciclo expansión-crisis.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала. Y cuando uno observa el juego bonobo ve las raíces evolutivas mismas de la risa, la danza y el ritual humanos.
Он научился играть в гольф, наблюдая за другими и повторяя за ними. Él aprendió a jugar al golf observando a otros y siguiendo su ejemplo.
но взгляните на эту карту и наблюдайте за ней две или три минуты. pero miren este mapa, y podrán observar esto por 2 o 3 minutos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.