Ejemplos del uso de "навещаю" en ruso con traducción "visitar"

<>
Traducciones: todos19 visitar18 ir a ver1
В смысле, обычно я смотрю Опру когда я дома, навещаю маму. O sea, yo veo Oprah mayormente cuando estoy en casa en Spokane visitando a mi madre.
Я навестил могилу моего отца. He visitado la tumba de mi padre.
Том навестил Мэри в Бостоне. Tom visitó a Mary en Boston.
Она навестила свою тётю вчера. Ella visitó a su tía ayer.
Он никогда не навещал его. Él no le ha visitado nunca.
Том навестил Мэри в воскресенье утром. Tom visitó a Mary el domingo a la mañana.
Не удивляйся, если тебя навестит смерть. No te sorprendas si recibes una visita de la muerte.
Он навещал меня время от времени. Él me visitaba en ocasiones.
Она навещала его раз в год. Ella le visitaba una vez al año.
Около 15-ти лет назад я прибыл в Гонконг навестить друга. Hace 15 años, fui a visitar a un amigo en Hong Kong.
Прошло много времени с тех пор, как я навещал мою бабушку. Ha pasado mucho tiempo desde que visité a mi abuela.
Каждый раз, когда школу навещают гости, он в первую очередь показывает им эту аудиторию. Siempre que tiene visitas es el primer lugar al que los lleva.
Но если чувства всё ещё слишком сильны, они отсылают буянов подальше навестить родственников и остыть. Y si los ánimos siguen crispados entonces envían a alguien a visitar algún pariente para bajar la tensión.
Том потерял свой паспорт и все свои кредитные карточки, когда навещал свою невесту в Москве. Tom perdió su pasaporte y todas sus tarjetas de crédito cuando estaba visitando a su novia en Moscú.
Знаете, он никогда не успевал ко всем каждый день, но он хотел навестить всех 156 заключенных. Y aunque su intención era ver a todos cada día, nunca lograba visitar a todos los 156 presos.
Я навещал Джоэла за неделю до открытия копенгагенской конференции ООН по изменению климата в декабре 2009. Estaba visitando a Joel una semana antes de la conferencia sobre el cambio climático en Copenhague en diciembre del 2009.
Они всегда навещали вот этих огромных крылатых быков, что некогда были стражами ворот этого древнего города, мальчик пугался этих крылатых быков и одновременно восхищался ими Siempre pasaban a visitar estos enormes toros alados usados como guardias de las puertas de la antigua metrópolis y el niño solía asustarse de estos toros alados, pero al mismo tiempo lo maravillaban.
Когда я находился с визитом в Израиле в 1997 г., я навестил тогдашнего премьер-министра Нетаньяху, поскольку мы были коллегами, когда оба являлись послами в ООН. Cuando visité Israel en 1997, visité al entonces primer ministro Netanyahu, ya que él y yo habíamos sido colegas cuando ambos nos desempeñábamos como embajadores ante las Naciones Unidas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.