Ejemplos del uso de "названиях" en ruso

<>
Вот почему он старался избегать того, чтобы в названиях поддерживающих его политических партий фигурировало его имя. Por ello se ha abstenido de dar su nombre a los partidos políticos que lo apoyan.
Это отражается и в названиях недавно изданных на Западе книг: Los libros publicados recientemente en Occidente reflejan esto, con títulos como ¿Qué es el Islam?, ¿Qué significa ser musulmán?
Я в общих чертах набросал своё видение HTML, гипертекстового протокола - HTTP, и идею об URL - всяких названиях, которые начинаются с HTTP. Así que básicamente delineé lo que debería ser el HTML, el protocolo de hipertexto - HTTP - la idea de los URLs - estos nombres de cosas que comienzan con HTTP.
Классное название, я вам скажу. Es un nombre divertido, lo admito.
Кстати, это было лишь рабочее название. Es un título en progreso, por cierto.
"Солнечная рыба" - одно из названий гигантской акулы. Y "pez luna" es una de las denominaciones del tiburón peregrino.
Их ботанические названия перед вами. Los nombres botánicos están frente a ustedes.
Превращается в название моей первой книги - "Inversions". Y volteado es el título de mi primer libro, "Inversions".
Наше первое послание - текущий раунд торговых переговоров даже не заслуживает названия Раунда развития. Nuestro primer mensaje fue el de que la actual ronda de negociaciones comerciales, en particular por su evolución, no merece siquiera la denominación de Ronda del Desarrollo.
У неё ещё нет названия. Todavía no tiene nombre.
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи. "Comienza a oler mal", dice el título de la columna de Ahmet Külahci.
По поручению своих доверителей он выступает против того, чтобы китайские предприятия совершенно официально получали от ведомства регистрации товарных знаков право использовать название, которое уже охраняется где-то еще. Por encargo de sus clientes, él lucha contra el hecho de que la oficina de marcas conceda de forma oficial a las empresas chinas el derecho a sacar provecho de una denominación que ya está registrada en otro lugar.
Названия ресторанов выбраны не случайно. Los nombres de los restaurantes no son casuales.
Я менял название выставки в зависимости от места съёмки. Yo cambiaba -dependiendo de los lugares a los que iba- el título de la exposición.
"Hayastan" - название Армении на армянском языке. "Hayastan" es el nombre de Armenia en armenio.
Ну и, надеюсь, название книги придаст мне правильный импульс. Y espero que un título me impacte y me lleve en la dirección correcta.
Любой человек может предложить измененить название. Cualquier persona puede sugerir un cambio de nombre.
Но это было путешествие если название удачное, используйте его. Pero fue el viaje de - - Si un título funciona, úsenlo.
У них у всех есть названия. Todas estas manzanas tienen nombre.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги. El "Vuelo del Pichón" me pareció un título pegadizo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.