Ejemplos del uso de "назывался" en ruso con traducción "llamarse"

<>
Было бы это так, если бы этот законопроект назывался "Постановление 75"? ¿Sería lo mismo si el proyecto se hubiera llamado "Reglamento 75"?
Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. Se llamó "Caballo Alto" y era del tamaño de una jirafa.
Хуже того, сайт, на котором мы это показали, назывался "Посольство Царства Божия". Pero es aún peor porque el sitio en el que apareció se llama La Embajada del Reino de Dios.
Который назывался Nerve.com, и который был - девиз которого звучал как "непристойное чтиво для образованных" Era un sitio web llamado nerve.com cuyo lema era "literate smut".
Вот этот прибор, который вы здесь видите, назывался цифровой картограф для стен, и он произвёл самую первую трёхмерную карту пещеры, и это было под водой, в Родниках Вакулла. Este aparato que ven aquí se llama mapeador digital de paredes y produjo el primer mapa tridimensional que alguien haya hecho de una cueva y sucedió bajo el agua en Wakulla Springs.
Потому что в середине 1950-х, когда я была маленьким ребёнком, они имели наглость запустить очень примитивный спутник, который назывался Спутник, который запустил весь западный мир в штопор истерии. Porque a mediados de la década del '50 cuando era una pequeña niña, tuvieron la osadía de lanzar un satélite pequeño y bastante primitivo llamado Sputnik, lo que lanzó al mundo occidental a un torbellino histérico.
Для тех, кто никогда ещё не видел этой истории, Джим Камерон снял замечательный IMAX фильм пару лет назад, который назывался "Aliens of the Deep" Там был короткий фрагмент - Диктор: Para aquellos que nunca han visto esta historia Jim Cameron produjo una fantástica película en IMAX hace unos años llamada "Criaturas del Abismo" Aquí hay un breve clip:
Это называется "определение исходного состояния". Esto se llama "crear una línea de base".
Швейцария называется "Schweiz" по-немецки. Suiza se llama "Schweiz" en alemán.
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Este se llama "Sed".
Она называется "История капитанской шляпы". Se llama "La historia del sombreo del capitán".
Это называется "Гнездо из локонов". Éste se llama "Nido de Mechones".
Это место называется Обезьяний холм. Este lugar se llama Morro dos Macacos.
Такое повторение восприятия называется палинопсия. Esta repetición de la percepción a veces se llama pananopsia.
Это называется "помешанный на чувстве": Esto se llama Enganchado a un Sentimiento:
И последнее стихотворение называется "Умершие". Y el último poema se llama "Los muertos".
Эта красота называется "Персональные небеса". Era hermoso - fue llamado "Cielos Personales".
Вот это называется Домом Хоффа. Bien, esa se llama la Casa Hoff.
Есть игра, называется "Час пик". Existe un juego llamado Rush Hour [Hora Pico].
Стихотврение называется "Весна и Осень". Y el poema se llamó "Primavera y Otoño".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.