Exemples d'utilisation de "наименьшем" en russe
Traductions:
tous2020
menos924
pequeño773
menor238
bajo49
diminuto13
chico11
reducido5
minúsculo4
menudo2
un poquito1
Именно частный сектор будет финансировать устойчивый экономический рост при наименьшем количестве выбросов углекислого газа.
El sector privado es el que financiará la mayor parte del crecimiento sostenible y con menores emisiones de carbono.
Сегодня отмечается наименьшее за все время число случаев полиомиелита в наименьшем за все время количестве стран.
Hoy existen menos casos que nunca, y en un menor número de países.
теперь, после ухода Касини и Фини, их стало меньше на треть.
ahora, con la partida de Casini y Fini, se ha reducido a tres.
Но что солидарность с маленькой буквы означает на практике?
Sin embargo, ¿qué significa en términos políticos una solidaridad con "s" minúscula?
Находясь в Квантико, Мэннинг, по его словам, проводил большую часть времени в маленькой камере - по крайней мере 21 час, а зачастую даже более 23 часов в сутки - в полном одиночестве.
Manning afirmó que, una vez trasladado a Quantico, pasaba la mayoría de los días en una pequeña celda, al menos durante 21 horas y a menudo durante 23 horas, sin compañía.
А вы все, пожалуйста, читайте хоть немного, "Маленький принц" - великая книга".
Y para toda la gente, por favor lean un poquito, "El principito" es un gran libro"
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи.
Tenían mortalidad infantil baja y familias pequeñas.
Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими.
Lo siento muchachos, pero es algo diminuto lo que los hace únicos.
Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
Los diseñadores de bolsas de aire también tienen el problema de ubicar láminas planas en un espacio reducido.
Ее экономика остается недиверсифицированной и неконкурентной, а ее вклад в глобальный технологический прогресс остается очень маленьким.
Su economía sigue sin ser competitiva y diversificada y su contribución al progreso tecnológico mundial es minúscula.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité