Ejemplos del uso de "налогов" en ruso

<>
И мы платим много налогов. Y pagamos impuestos muy altos.
После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих. Desde las elecciones ha habido un intento de corregir el problema, con las cuotas y gravámenes más altos para los trabajadores extranjeros.
помогают государству с помощью налогов. En realidad, las empresas privadas ayudan al gobierno a través de los impuestos.
Анализ роста налогов в Японии La prueba de aumento de impuestos de Japón
Его обвинили в уклонении от налогов. Fue acusado de evadir impuestos.
Снижение налогов может увеличить чистый доход. Si se cobran menos impuestos, es posible aumentar los ingresos disponibles para el gasto.
Они выступают против планов повышения налогов. Se oponen al plan de subir los impuestos.
Грузия просто не может собрать нужное количество налогов. Sencillamente, Georgia no recauda -ni puede recaudar- impuestos suficientes para llevar a cabo esa tarea por sí sola.
Мы нанимаем большинство людей, мы платим большинство налогов. Contratamos más personas, generamos más impuestos.
Со сбором прямых налогов также не всё благополучно. La recaudación de impuestos directos también se ve afectada.
Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов. Todas las fuerzas políticas principales (incluso las de la izquierda) apoyan la reducción de los impuestos.
Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года. Un alza a los impuestos a la gasolina está programada para enero de 2003.
В 2004-м году сетевой доход, с учётом налогов, Y en 2004, el beneficio, descontando los impuestos.
Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: Puede que Romney no sea un evasor de impuestos;
Отложено намечавшееся на 2003 год снижение налогов на доходы. La reducción al impuesto al ingreso planeada para el próximo año ha sido pospuesta.
Конечно, большинство налогов влечет за собой тяжелое "избыточное бремя": Desde luego, la mayoría de los impuestos entrañan "cargas excesivas";
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. Los investigadores gastan miles de millones de tus impuestos para intentar averiguarlo.
Экономика не расшатывалась под бременем широких привилегий или высоких налогов. La economía no se tambaleó bajo el peso de amplias prestaciones o de impuestos elevados.
И налогов, которые им причитались, делая отметки на глиняных табличках. Y todos los impuestos que se les debía haciendo marcas, marcas en arcilla entonces.
Демократия полагается на дух доверия и сотрудничества в уплате налогов. Las democracias se basan en un espíritu de confianza y cooperación en el pago de impuestos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.