Ejemplos del uso de "националистам" en ruso
Traducciones:
todos67
nacionalista67
В действительности очень просто, как не восстановленным националистам, выпустить из рук тех сербов, которые спрашивают:
En realidad resulta tan fácil descalificar de entrada como nacionalistas intransigentes a aquéllos serbios que preguntan:
Каждый день и час, посредством своей собственной пропаганды, эти глобально настроенные клептократы прокладывают путь к власти националистам.
Cada día y cada hora, mediante su propia propaganda, estos cleptócratas de mentalidad global le están marcando el camino al poder a los nacionalistas.
Международное сообщество не должно поверить в то, что суды над военными преступниками наносят урон экстремистам и националистам, а не мобилизуют их.
La comunidad internacional no debe dejarse engañar pensando que las juicios por crímenes de guerra marginan, en lugar de movilizar, a los extremistas y los nacionalistas.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
Muchos nacionalistas hindúes expresan abiertamente su admiración por Hitler.
Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов.
Se trata de algo que los nacionalistas de Turquía y su ejército dejan, en todo caso, para más adelante.
Горластый националист Жириновский выглядит старым и безжизненным по сравнению с Рогозином.
El veterano nacionalista Zhirinovskiy parece viejo y anodino en comparación con Rogozin.
Поддержка националистов за тот же период уменьшилась с 55% до 30%.
Las simpatías por los nacionalistas disminuyeron del 55% al 30% en el mismo periodo.
Поэтому Коштуница и Джинджич не могут искать сторонников в лагере националистов.
Entonces, Kostunica y Djindjic no pueden buscar aliados en el campo nacionalista.
Он просто легкомысленный националист, живущий в страхе перед националистической желтой бульварной прессой.
Es nada más que un nacionalista irreflexivo que vive aterrado de la prensa amarilla nacionalista de su país.
На данный момент крайние националисты и сторонники Милошевича могут чувствовать себя победителями.
Por el momento, los nacionalistas más extremistas y los partidarios de Milosevic pueden sentirse triunfantes.
Сторонники глобализации стараются по возможности обходить эту тему, опасаясь негативной реакции со стороны националистов.
Los impulsores de la globalización le dan la vuelta al tema porque temen que provoque reacciones nacionalistas.
на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
en los Balcanes y en otros lugares son nacionalistas que predican la superioridad de una nacionalidad sobre otras.
"Белый террор" националистов продолжался даже после бегства Чан Кай-Ши со своей армией на Тайвань.
El "terror blanco" de los nacionalistas siguió incluso después de que Chiang Kai-shek y su ejército escaparan a Taiwan.
Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
El propio Koestler, orgulloso y leal ciudadano británico, siguió siendo un nacionalista futbolístico húngaro.
Шотландские националисты смотрят на Ирландию с завистью, но лишь по причине недавнего феноменального экономического роста.
Es cierto que los nacionalistas escoceses miran con añoranza a Irlanda, pero por su imponente crecimiento económico reciente.
Эти националисты нового образца не нуждаются в победе на выборах, для того чтобы переделать Европу.
Estos nacionalistas de modelo reciente no necesitan ganar elecciones para darle una nueva forma a Europa.
Наибольшим сюрпризом первого круга выборов явился успех леденящего кровь националиста Войслава Шешеля, получившего 24% голосов избирателей.
La mayor sorpresa electoral de la primera ronda fue el éxito del nacionalista Vojislav Seselj, un hombre que paraliza la sangre y que recibió 24% de los votos.
Не все офицеры являются коммунистами по убеждению, не все русские по национальности и не обязательно националисты.
Los oficiales militares no son abrumadoramente comunistas en sus inclinaciones políticas, no son exclusivamente rusos étnicos, y no son necesariamente nacionalistas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad