Ejemplos del uso de "начиная с" en ruso
Начиная с 11 сентября, возрождение гуочи слегка поутихло.
Desde el 11 de septiembre, el renacimiento gouchi ha disminuido un tanto.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
Las empresas comerciales empezaron a ser tratadas regularmente como corporaciones hasta el siglo XIX.
Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов.
empezando en un 40 por ciento, y disminuyendo a menos de 5 por ciento.
Начиная с образования, трудоустройства и заканчивая разрешением есть мороженное.
Desde recibir una educación, a tener un trabajo, a poder comer helado.
Начиная с 2004 года, каждый генерал пришел сюда,утверждая:
Desde el año 2004 en adelante cada general que asumía decía:
начиная с 4х или 5ти летнего возраста в начале 60х.
Comenzó a los 4 ó 5 años, a principios de los años 60.
начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%.
desde mediados de la década de 1980 la brecha se ha ampliado un 6%.
Это распределение доходов людей на Земле, начиная с одного доллара.
Esta es la distribución salarial mundial, desde un dólar.
Существуют теории, которые объясняют, как все образовалось, начиная с РНК,
Y creo que hay teorías para empezar a comprender el origen con el ARN.
Начиная с возбуждения и до оргазма, для мужчин и для женщин.
Desde la excitación y a lo largo del camino hasta el orgasmo en hombres y mujeres.
Но процентные ставки во всем мире росли, начиная с 2003 года.
significa simplemente que los tipos de interés están bajos, pero éstos han estado aumentando en todo el mundo desde 2003.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad