Ejemplos del uso de "небольшое" en ruso
Вот небольшое карикатурное изображение миллиона людей.
Tenemos una muestra de un millón de individuos.
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант.
Es una linda aplicación en la que se puede adoptar un hidrante.
Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти.
Una cantidad de independientes completarán la nómina legislativa.
Представьте, что каждый сделает небольшое пожертвование в один пиксель.
Imaginen que pudiéramos hacer que todos donaran un poquito para un píxel.
Нужна ещё морщинка у внешних уголков глаз, и небольшое прищуривание.
También es reducir el extremo externo del ojo, el músculo orbicular.
Таким образом, я хочу сделать небольшое изложение того, что я выяснил.
Así que voy a contar lo que he descubierto.
Это небольшое видео покажет работу той области, с которой мы работаем.
Este breve video muestra uno de estos objetivos en los que trabajamos ahora.
Сейчас я хочу показать вам небольшое видео, которое я сняла из батискафа.
Ahora quiero compartir con Uds un corto video, que grabé desde un sumergible.
И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу.
Pude entonces extraerlas para mostrárselas a Uds. en esta presentación.
Это не означает, что Меркель является капиталистом свободного рынка - этому есть лишь небольшое свидетельство.
Esto no significa que Merkel apoye el capitalismo de libre mercado -hay pocas pruebas de ello.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования.
A un sistema público de salud que se ocupe de las necesidades corrientes habría que añadirle algunos conocimientos científicos y equipo de laboratorio suplementarios.
Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся.
Gastamos muy pocos dólares, si lo hacemos, identificando contra qué estamos luchando.
Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
Tom sabe que la poca gomaespuma del casco reduce a la mitad la fuerza G de impacto.
Итак, мы начали рассматривать другие бактерии, и это просто небольшое число молекул, которое мы обнаружили.
Entonces, empezamos a observar otras bacterias y esta es sólo una muestra de las moléculas que hemos descubierto.
К концу двадцатого века сохранился только FARC, а также небольшое количество отколовшихся группировок в Мексике.
Hacia fines del siglo veinte sólo las FARC resistían este proceso, junto con un puñado de grupos fragmentados en México.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad