Ejemplos del uso de "невидимым" en ruso
И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием".
De hecho, Mao se refería al espionaje interno como "un arma mágica invisible".
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Con invisible quiero decir que no absorbe radiación en el espectro electromagnético.
Итак, все, что имеет значение, все, что важно, является невидимым.
De modo que todo lo que cuenta, lo importante, es invisible.
Бьюсь об заклад, он хотел бы стать невидимым, как вы думаете?
Apuesto que deseó volverse invisible, ¿no creen?
Слева же вы видите обработанное видео, где видеокамера сделала его невидимым.
Y a la izquierda, verán el vídeo procesado en el que la cámara lo hizo invisible.
один человек был постоянно невидимым, где бы он не находился в комнате.
una persona era constantemente invisible dondequiera que se moviesen en la sala.
Так или иначе, больше всего невидимым для нас является то, чего мы не знаем.
Como sea, lo más grande lo invisible para nosotros es lo que no sabemos.
Женское население, в свою очередь, тоже оставалось невидимым в политической жизни страны - и в процессе воссоздания мира.
Las mujeres también habían sido prácticamente invisibles en la vida política -y, de hecho, en el proceso de paz-.
они верили, что гений - это своего рода волшебная сущность жившая, буквально, в стенах дома творца, этакий Добби кто приходил и невидимым образом помогал художнику с его работой и формировал результаты этой работы
Ellos creían que un genio era este tipo de entidad mágica y divina, que se creía, vivía, literalmente, en las paredes del estudio de un artista, algo así como Dobby el elfo domestico, y que salía y asistía invisiblemente al artista con su trabajo y daba forma al resultado de ese trabajo.
Мы работали с компанией, специализирующаяся на камерах наблюдения, и попросили ее разработать вместе с нами программу, использующую видеокамеру, которая бы отслеживала людей в комнате и заменяла бы одного человека фоном, делая его таким образом невидимым.
Así que trabajamos con una compañía que se especializa en vigilancia con cámaras y les pedimos que desarrollaran un programa con nosotros que usase una cámara que pudiese observar personas en una habitación, rastrearlas y sustituir una persona por el fondo, volviéndola como invisibles.
Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
La cuestión es saber qué es lo invisible.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
Es la aplicación invisible que mantiene nuestra atención en la historia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad